Next Declan should announce that he is entering Main Phase 2.
Ensuite, Declan devrait annoncer quil entre en Main Phase 2.
If the Count is entering the house, knock three times.
Si le Comte entre dans la maison, donne trois coups.
Seven years after Dayton, Bosnia and Herzegovina is entering a crucial phase.
Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.
At present, Iraq is entering a completely new stage of development.
Actuellement, l'Iraq aborde une phase totalement nouvelle de son développement.
The Conference is entering the last month of the 2002 session.
La Conférence commence le dernier mois de sa session de 2002.
Yamaha Motor Europe is entering Hélder Rodrigues on this round of the Dakar Series.
Yamaha Motor Europe missionne Helder Rodrigues sur cette épreuve des Dakar Series.
The world is entering a new age.
Le monde entre dans un nouvel âge.
The world is entering a new age.
Le monde entre dans une nouvelle ère.
Our Union is entering a new phase.
Notre Union entame une nouvelle étape.
Ladies and gentlemen, the world is entering a new age of peace and prosperity.
Mesdames et messieurs, le monde entame un nouvel âge de paix et de prospérité.
Malta is entering the accession negotiations.
Malte entame les négociations d' adhésion.
The train is entering the forest.
Le train approche d'une forêt.
MINUGUA, which will be completing its ninth year in 2003, is entering its final phase of operations.
La MINUGUA, qui terminera sa neuvième année en 2003, aborde la phase finale de ses opérations.
Then again, perhaps this shift is merely a sign that he is entering a new creative stage.
Ou alors, ce changement est peut-être tout simplement un signe quil entre dans une nouvelle étape de créativité.
Now sweet time is entering.
C'est le moment ou jamais.
If we come to an intersection we look ahead to see if anyone is entering it before us.
Si nous arrivons à une intersection, nous tourner vers l'avenir pour voir si quelqu'un entre, il est devant nous.
The President is entering.
Voici le patron.
The Cuba that is entering the new millennium is not the inexperienced, unarmed and practically illiterate Cuba of 1959.
Cette Cuba qui arrive au nouveau millénaire n’est pas la Cuba de 1959, sans expérience, désarmée et presque illétrée.
A city built on two millennia of history, Paris is entering the third century of its love story with photography.
Ville bâtie sur deux millénaires d’histoire, Paris vit une romance fertile avec la photographie depuis plus de deux siècles.
Mr President, Europe is entering a stage which will be crucial to its future. A new political impetus is urgently required.
Monsieur le Président, l'Europe aborde une étape décisive pour son avenir et une nouvelle impulsion politique s'avère nécessaire et urgente.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer