embark
- Exemples
Liberia is embarking on a new and historic phase of development. | Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement. |
OHCHR is embarking on a new technical cooperation scheme for Haiti to be implemented during the second half of 2001. | Le Haut Commissariat aux droits de l'homme étudie un nouveau plan de coopération pour Haïti qui devrait être exécuté au deuxième semestre 2001. |
The British Presidency is embarking upon an exercise in confusion in order to guarantee their national policy which, quite frankly, is to do what the White House says. | La Présidence du Conseil jette la confusion dans les esprits afin de garantir sa politique nationale, entièrement dépendante de ce que lui dicte la Maison blanche. |
With that in mind, Indonesia is embarking on its nuclear energy programme, and the construction of nuclear power plants is under way, with a view to their being operational in 2016. | Forte de cette constatation, l'Indonésie met en train ses programmes d'énergie nucléaire ; la construction de centrales nucléaires est en cours, lesquelles devraient être opérationnelles en 2016. |
The Union is embarking on a legal migration policy, but under protest, and it is the utilitarian logic and the exceptions to equal rights decided by each Member State that are liable to assert themselves. | L'Union ouvre une politique de migration légale, mais elle le fait à reculons, et c'est la logique utilitariste et les exceptions à l'égalité des droits décidées par chaque État membre qui risquent de s'imposer. |
Having ratified all of the core conventions of the International Labour Organization, including Convention No. 182 on the elimination of the worst forms of child labour, Indonesia is embarking on a programme to reform the labour laws. | Après avoir ratifié toutes les conventions essentielles de l'Organisation internationale du travail, notamment la Convention No 182 sur l'élimination des pires formes de travail des enfants, l'Indonésie prépare actuellement un programme visant à réformer le Code du travail. |
The Durban project is embarking on its third and final year. | Le projet de Durban entre dans sa troisième et dernière année. |
The State party is embarking on a review of legislation and international assistance. | L'État partie a engagé un réexamen de la législation et de l'aide internationale. |
Looks like your wife is embarking up the wrong tree. | Ta femme risque bientôt de sentir le sapin. |
Once again Louis Vuitton is embarking on a new voyage, a writing journey. | Une fois de plus, Louis Vuitton nous entraîne dans un nouveau voyage, le voyage de l'écrit. |
Since 2004, the Government of Georgia is embarking on an accelerated agenda for the reform of the child-care system. | Dès 2004, le Gouvernement géorgien s'est lancé dans une réforme accélérée du système de protection de l'enfance. |
In addition, the Ministry is embarking on other health reform issues for the achievement of greater health development. | D'autres réformes en matière de santé sont en cours. |
As to the resources, the broad exercise which the Commission is embarking on should be coming to an end by the spring. | Pour ce qui est des ressources, l'exercice que la Commission entame devrait s'achever au printemps. |
The world is embarking on a Fast-Track strategy to end the AIDS epidemic by 2030. | Le Conseil de l’ONUSIDA adopte une stratégie audacieuse et ambitieuse pour mettre fin à l’épidémie de sida d’ici à 2030 |
The nation is embarking upon a new phase of development towards realising its aspiration of becoming a developed nation by 2020. | La nation entame une nouvelle phase de développement avec pour objectif de devenir un pays développé d'ici à 2020. |
The world is embarking on a Fast-Track strategy to end the AIDS epidemic by 2030. | Le monde est en train d’adopter une stratégie d’accélération de la riposte pour mettre fin à l’épidémie de sida d’ici à 2030. |
In South East Asia, SEAWUN is embarking on a similar benchmarking exercise with water supply associations taking the lead. | En Asie du Sud-Est, SEAWUN a entrepris un exercice similaire de benchmarking, sous la conduite des associations du secteur de la distribution d'eau. |
On this note, Solomon Islands is embarking on an ambitious programme of scaling down logging, which is the country's major export income-earner. | À cette fin, les Îles Salomon ont lancé un programme ambitieux qui consiste à réduire l'abattage du bois, principale source de recettes d'exportation du pays. |
However as those discussions had no result, FAWU is embarking on strike action today, Nov. 11, 2011, demanding that the plan be dropped. | Toutefois comme les discussions n'ont donné aucun résultat, la FAWU s'est engagé dans une grêve pour compter de ce jour, 11 Nov 2011, exigeant que cette initiative soit abandonnée. |
As he is embarking on this road to nowhere, consciously or not, voluntarily or not, Ben Bernanke is signing the end of the current financial system. | En s'engageant dans cette voie qui ne mène nulle part, consciemment ou inconsciemment, volontairement ou non, Ben Bernanke vient de signer la fin du système financier actuel. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !