distract

With that in mind, it is really not necessary for Mr Cohn-Bendit to provide a non-stop flow of comments and conversation to accompany the voting; it is distracting.
Il n'est donc vraiment pas nécessaire que M. Cohn-Bendit y ajoute son flux incessant de commentaires qui nous perturbe.
I never paid attention to the competitors, it is distracting.
Je n'ai jamais fait attention aux concurrents, c'est distrayant.
Okay, you looking at me like that is distracting.
Toi, me regardant comme ça, c'est distrayant.
To tell you the truth, I think the wine is distracting me.
À vrai dire, c'est le vin qui me distrait.
The company of women is distracting me from my duty.
La compagnie des femmes me distrait de mon devoir
This stuff is distracting me while I'm at work.
Cela me distrait au travail.
Everybody can agree that glare is distracting, annoying and in some situations, even dangerous.
Chacun peut reconnaître que l’éblouissement est distrayant, dérangeant et, dans certaines situations, il peut même être dangereux.
The real tragedy of this debacle is that it is distracting us from even more important work.
Le véritable drame de cette débâcle est qu’elle détourne notre attention d’une tâche bien plus importante.
But this artificial polemic on the stability pact is distracting attention away from what is really at stake at Amsterdam.
Mais cette polémique artificielle sur le pacte de stabilité détourne l'attention des vrais enjeux d'Amsterdam.
Still, it is distracting.
Mais trop distrayant.
Above all, I note that the speeding up and implementation of cohesion programmes is distracting attention from other needs.
Avant tout, je constate que l'accélération et la mise en œuvre des programmes de cohésion détournent l'attention des autres besoins.
On the one hand, it is very unhealthy and, on the other, it is distracting and tiring.
D'un côté, c'est très mauvais pour la santé, et de l'autre cela provoque une distraction et de la fatigue.
Whatever is distracting you, whatever it is you must decide or do, decide it and do it, and then come back to me.
Ce qui te distrait, ce que tu dois décider de faire, décide et fais-le. Après, tu pourras revenir me voir.
It is distracting people who have to do difficult tasks, like midwives, from doing them by requiring them to tick the boxes, as we say.
Il distrait les gens qui doivent réaliser des tâches difficiles, comme les sages-femmes, de leur travail, en exigeant qu'ils cochent des cases, comme on dit.
Often people experience significant failures in their work at this time, because the work is distracting them from an encounter with themselves.
Souvent, durant cette période, certaines personnes éprouvent dans leur travail un sentiment d'échec ; cela vient du fait que leur travail les empêche d'aller à la rencontre d'eux-mêmes.
Too much emphasis on the activities of the dark is distracting at a time when your positive energy and thoughts are required to bring peace to Earth.
Trop d'emphase sur les activités de L’OMBRE peut vous distraire à un moment où votre énergie et vos pensées positives sont exigées pour apporter la paix sur LA TERRE.
Can you turn the music down? It is distracting.
Peux-tu baisser la musique ? C'est distrayant.
Sir, your laptop screen's brightness is distracting me. Please turn it down.
Monsieur, la luminosité de l'écran de votre ordinateur me dérange. Veuillez la baisser, s'il vous plaît.
His cuteness is distracting.
Sa beauté me distrait.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale