distract
- Exemples
With that in mind, it is really not necessary for Mr Cohn-Bendit to provide a non-stop flow of comments and conversation to accompany the voting; it is distracting. | Il n'est donc vraiment pas nécessaire que M. Cohn-Bendit y ajoute son flux incessant de commentaires qui nous perturbe. |
I never paid attention to the competitors, it is distracting. | Je n'ai jamais fait attention aux concurrents, c'est distrayant. |
Okay, you looking at me like that is distracting. | Toi, me regardant comme ça, c'est distrayant. |
To tell you the truth, I think the wine is distracting me. | À vrai dire, c'est le vin qui me distrait. |
The company of women is distracting me from my duty. | La compagnie des femmes me distrait de mon devoir |
This stuff is distracting me while I'm at work. | Cela me distrait au travail. |
Everybody can agree that glare is distracting, annoying and in some situations, even dangerous. | Chacun peut reconnaître que l’éblouissement est distrayant, dérangeant et, dans certaines situations, il peut même être dangereux. |
The real tragedy of this debacle is that it is distracting us from even more important work. | Le véritable drame de cette débâcle est qu’elle détourne notre attention d’une tâche bien plus importante. |
But this artificial polemic on the stability pact is distracting attention away from what is really at stake at Amsterdam. | Mais cette polémique artificielle sur le pacte de stabilité détourne l'attention des vrais enjeux d'Amsterdam. |
Still, it is distracting. | Mais trop distrayant. |
Above all, I note that the speeding up and implementation of cohesion programmes is distracting attention from other needs. | Avant tout, je constate que l'accélération et la mise en œuvre des programmes de cohésion détournent l'attention des autres besoins. |
On the one hand, it is very unhealthy and, on the other, it is distracting and tiring. | D'un côté, c'est très mauvais pour la santé, et de l'autre cela provoque une distraction et de la fatigue. |
Whatever is distracting you, whatever it is you must decide or do, decide it and do it, and then come back to me. | Ce qui te distrait, ce que tu dois décider de faire, décide et fais-le. Après, tu pourras revenir me voir. |
It is distracting people who have to do difficult tasks, like midwives, from doing them by requiring them to tick the boxes, as we say. | Il distrait les gens qui doivent réaliser des tâches difficiles, comme les sages-femmes, de leur travail, en exigeant qu'ils cochent des cases, comme on dit. |
Often people experience significant failures in their work at this time, because the work is distracting them from an encounter with themselves. | Souvent, durant cette période, certaines personnes éprouvent dans leur travail un sentiment d'échec ; cela vient du fait que leur travail les empêche d'aller à la rencontre d'eux-mêmes. |
Too much emphasis on the activities of the dark is distracting at a time when your positive energy and thoughts are required to bring peace to Earth. | Trop d'emphase sur les activités de L’OMBRE peut vous distraire à un moment où votre énergie et vos pensées positives sont exigées pour apporter la paix sur LA TERRE. |
Can you turn the music down? It is distracting. | Peux-tu baisser la musique ? C'est distrayant. |
Sir, your laptop screen's brightness is distracting me. Please turn it down. | Monsieur, la luminosité de l'écran de votre ordinateur me dérange. Veuillez la baisser, s'il vous plaît. |
His cuteness is distracting. | Sa beauté me distrait. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !