disrupt

The fourth industrial revolution is disrupting the traditional business models.
La quatrième révolution industrielle perturbe les modèles d'affaires traditionnels.
Global warming is disrupting the ecology of the ocean.
Le réchauffement climatique bouleverse l'écologie de l'océan.
Furthermore, it is disrupting all business sectors throughout the world.
De plus, elle bouleverse presque tous les secteurs d'activité, partout dans le monde.
Clearly, technology is disrupting the world of work as we know it.
Manifestement, la technologie perturbe le monde du travail tel que nous le connaissons.
The war is disrupting trade across the galaxy.
La guerre perturbe les échanges commerciaux à travers toute la galaxie.
Clearly, technology is disrupting the world of work as we know it.
Les nouvelles technologies bouleversent le monde du travail tel que nous le connaissons.
HPE leadership is disrupting architectural paradigms and making the speed of memory practical for everyone.
HPE, en sa position de chef de file, rénove les paradigmes architecturaux, donnant à tous un accès à la vitesse de la mémoire.
That means those students are getting half the learning they're supposed to, because if one child is disrupting the class no one can learn.
Ce qui signifie que les élèves reçoivent la moitié de la formation qu'ils sont supposés recevoir, parce que si un seul enfant perturbe la classe personne ne peut apprendre.
I therefore call upon the international community and the Member States of the Organization to quickly bring the Liberian war, which is disrupting the entire subregion, to an end.
C'est l'appel que je lance ici à la communauté internationale et aux différents États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour que, rapidement, cesse cette guerre au Libéria qui perturbe toute la sous-région.
All I can tell you is his very existence is disrupting the order of things.
Tout ce que je peux vous dire c'est que son existence même perturbe l'ordre des choses
Considered as a pioneer within information ecosystem, it is disrupting the traditional means of communication.
Considéré comme pionnier dans le nouveau écosystème de l'information, il est en train de bousculer la façon traditionnelle de communication.
We accepted the report nonetheless, but the Commission should not say here that it has done everything to the letter and that it is just this interfering Parliament that is disrupting its consultations with the Council.
Nous avons néanmoins accepté le rapport, mais la Commission ne devrait pas venir affirmer ici qu'elle a suivi la procédure à la lettre et que c'est juste ce méchant Parlement qui vient perturber ses consultations avec le Conseil.
It is less and less based on solidarity or on mutual agreements between nations; rather it is an order that is disrupting nations and creating a conflict between the winners and the losers.
Il est de moins en moins celui des solidarités, des mutualisations organisées dans les nations, mais un ordre bouleversant les nations et créant un conflit entre la caste des gagnants et celle des perdants.
With that in mind, Parliament is expecting the Nice Summit to take a step in the direction of qualified majority voting in those areas where taxation policy is disrupting the proper functioning of the internal market.
Le Parlement européen attend par conséquent qu'un pas soit fait à Nice vers la majorité qualifiée en ce qui concerne la politique fiscale , en particulier dans les secteurs où le bon fonctionnement du marché intérieur est perturbé par des différences d'imposition.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté