It appears, sir, that all London is discussing you.
Il semble, monsieur, que tout Londres parle de vous.
Today the General Assembly is discussing the issue of Bosnia and Herzegovina.
Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine la question de la Bosnie-Herzégovine.
This House too is discussing ways in which the international community might actively intervene.
Ce Parlement discute aussi des modalités que la communauté internationale devrait utiliser pour agir.
When the Special Committee is discussing the financing of the common costs of a given operation:
Lorsque le comité examine le financement des coûts communs d'une opération donnée :
When the Special Committee is discussing the financing of the common costs of a given operation:
Lorsque le comité spécial examine le financement des coûts communs d'une opération donnée :
When the Special Committee is discussing the financing of the common costs of a given operation:
Lorsque le comité examine le financement des coûts communs d’une opération donnée :
The Special Representative of the Secretary-General is discussing the wording of the introduction with the Prime Minister.
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
Everyone is discussing the forms of Rihanna: has she recovered or is she in a position?
Tout le monde discute des formes de Rihanna : est-ce qu'elle a récupéré ou est-elle dans une position ?
VW is discussing building more cars in the US to avoid customs and other import controls.
VW envisage de construire davantage de voitures aux États-Unis pour éviter les contrôles douaniers et autres contrôles à l’importation.
The Working Group is discussing possible country visits with diplomatic representatives of India and Morocco.
Le Groupe de travail examine la possibilité de visites sur place avec les représentants diplomatiques de l'Inde et du Maroc.
MONUC is discussing with the humanitarian agencies follow-up action aimed at improving relations between the two communities.
La MONUC examine actuellement avec les organisations humanitaires les mesures à prendre pour améliorer les relations entre les deux communautés.
Cedar has completed the review, and UNDP is discussing with UNOPS a timetable for implementation of its recommendations.
Cedar a achevé son travail et le PNUD examine avec le Bureau le calendrier de mise en application de ses recommandations.
UNOCI is discussing with the Prime Minister how it might be able to assist in this task within its capacity.
L'ONUCI étudie actuellement avec le Premier Ministre la manière dont elle pourrait l'aider dans les limites de ses moyens.
Today, the General Assembly is discussing draft resolution A/63/L.12, on cooperation between the United Nations and the Council of Europe.
Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine un projet de résolution (A/63/L.12) sur la coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe.
In WIPO, the Intergovernmental Committee is discussing objectives and principles for the protection of TK and traditional cultural expressions.
À l'OMPI, le Comité intergouvernemental réfléchit aux objectifs et aux principes de la protection des connaissances et des manifestations culturelles traditionnelles.
Today, Parliament is discussing a similar problem with regard to the development of relations with the countries of central and eastern Europe.
Ces jours-ci, le Parlement discute d'un problème semblable concernant le développement des rapports avec les pays de l'Europe centrale et orientale.
The relevant Parliamentary Committee is discussing the Bill, which is expected to be enacted before the summer vacations of the Parliament.
Le comité parlementaire compétent examine actuellement ce texte qui devrait être adopté avant les vacances d'été du Parlement.
I am pleased that the European Parliament is discussing a report relating to European Union measures for the tourism industry.
Je suis ravi que le Parlement européen débatte d'un rapport concernant les mesures prises par l'Union européenne dans le domaine du tourisme.
The Government is discussing the possibility of undertaking additional loans with the United Kingdom and with the CDB.
Les autorités étudient actuellement la possibilité de souscrire de nouveaux emprunts auprès du Royaume-Uni et de la Banque de développement des Caraïbes.
The Department of Cooperatives is discussing with cooperative leadership possible amendments to certain sections of the Cooperative Act.
Le Département des coopératives étudie avec les dirigeants des coopératives d'éventuels amendements à apporter à certaines parties de la loi sur les coopératives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir