disconcert

It really is disconcerting that yet again, one year after we last met here to discuss the COM, we are sticking to our guns and saying the same things.
Il est vraiment déconcertant qu'un an après avoir parlé ici même d'OCM, nous défendions encore les mêmes positions et tenions les mêmes propos.
The lack of agreement on the issue is disconcerting.
L'absence de consensus sur cette question est déconcertant.
From the home page to galleries, this WordPress theme is disconcerting ease.
De la page d’accueil aux galeries, ce thème WordPress est déconcertant de simplicité.
It is disconcerting, to say the least.
C'est assez déconcertant, je dois bien l'avouer.
It is disconcerting that, over the past few years, the multilateral disarmament mechanisms have been experiencing a crisis.
La crise que connaissent depuis quelques années les mécanismes du désarmement multilatéral est déconcertante.
The immobility of the Conference on Disarmament is disconcerting but not entirely surprising. This Conference is impelled by global dynamics.
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner' s sharp criticism levelled at the French Government these days.
Pourtant, les vifs reproches que Kouchner adresse ces derniers jours au gouvernement français sont ahurissants.
However, the present disagreement between the Commission and the Swiss Government is disconcerting and should be addressed swiftly.
L'actuel désaccord entre la Commission et le gouvernement suisse nous déconcerte donc et doit être réglé au plus vite.
It is disconcerting that the citizens of Europe are convinced that the root causes of energy problems are to be found on continents and in countries other than the European Union.
Il est déconcertant de constater que les citoyens de l'Europe sont convaincus que les causes profondes des problèmes énergétiques sont à rechercher sur les autres continents et dans les pays extérieurs à l'Union européenne.
It is disconcerting to learn that Taliban warriors are again organising themselves, under the warlord Hekmatyar, with the intention of trampling the delicate bloom of constitutional democracy underfoot once more.
Il est inquiétant de savoir que les combattants talibans sont à nouveau en train de s'organiser, sous la conduite du seigneur de la guerre Hekmatyar, pour écraser les débuts fragiles de l'instauration d'un ordre public démocratique.
It really is disconcerting that yet again, one year after we last met here to discuss the COM, we are sticking to our guns and saying the same things.
Madame le Président, Monsieur le Commissaire, j'ai l'impression d'être dans un stade : quand on parle de tabac, on assiste à l'habituel derby entre Latins, Méditerranéens et Anglo-Saxons, comme si ceux-ci ne fumaient pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle