disappoint

You may be right. Reality is disappointing, right?
Tu as peut-être raison. La réalité déçoit, n'est-ce pas ?
And what is disappointing me is that we are not doing this.
Et ce qui me déçoit c'est que nous ne fassions pas cela.
The Council resolution we are debating today is disappointing.
La résolution du Conseil, sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui déçoit donc.
On the environmental front, the proposal is disappointing.
La proposition est une déception en ce qui concerne l'environnement.
Unfortunately, the Commission's document is disappointing because it lacks detail.
Le document de la Commission est malheureusement décevant de par son manque de détails.
Meanwhile, the day-to-day reality is disappointing.
La réalité quotidienne est cependant décevante.
The subsequent outcome, however, is disappointing.
Le résultat est cependant décevant.
And what is disappointing me is that we are not doing this.
Mais de les aider à mieux nous aider. Et ce qui me déçoit c'est que nous ne fassions pas cela.
Lastly, it is disappointing that we have no study and no road map as promised by Mr Verheugen.
Enfin, je déplore que nous ne disposions pas d'étude ni de feuille de route, comme M. Verheugen l'avait promis.
To say the least, the result is disappointing: the reform does not bring about the hoped-for economies that have justified it.
Non moindre, un résultat déconcertant : la réforme n’induit pas les économies espérées qui l’ont justifiée.
Mr Martinez, you say that the current statement is disappointing.
Monsieur Martinez, vous dites que la déclaration actuelle est décevante.
It is disappointing that this report does not go further.
Il est décevant que ce rapport n'aille pas plus loin.
It is disappointing that we have to reiterate it today.
Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.
The result is disappointing: 135-180 rubles a month.
Le résultat est décevant : 135-180 roubles par mois.
However, the reality of our current situation is disappointing.
Néanmoins, la réalité de notre situation actuelle s'avère décevante.
So when such files get deleted or lost, it is disappointing.
Donc, lorsque de tels fichiers sont supprimés ou perdus, c'est décevant.
In this connection, the negative contribution from Belgrade is disappointing.
À cet égard, l'intervention négative de Belgrade n'est guère réjouissante.
It is disappointing the Treaty is not yet in force.
Il est décevant que le Traité ne soit pas encore en vigueur.
It is disappointing that the Council has not signed up.
C'est décevant que le Conseil ne se soit pas joint.
It is disappointing that the political priorities have not been satisfied.
Il est regrettable que les priorités politiques n'aient pas été respectées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire