demonstrate

It is demonstrating that Europe can have a presence on the international stage...
Elle montre que l'Europe peut exister sur la scène internationale...
The European Union is demonstrating its active commitment to resolving this crisis.
L'Union européenne démontre son engagement actif dans cette crise.
The Ukrainian Government is demonstrating its ability to bring peace to people.
Le Gouvernement ukrainien démontre sa capacité à assurer la paix.
The UNICEF Country Team is demonstrating leadership in these areas.
L'équipe de pays de l'UNICEF montre la voie dans ces domaines.
Journal any abnormal behaviors or body positions that your baby is demonstrating.
Inscrire tous les comportements ou positions de corps anormaux que votre bébé démontre.
This group is demonstrating that there are Cubans who are not afraid.
Ce groupe-ci prouve qu’il y a des Cubains qui n’ont pas peur.
Loving your body is demonstrating unconditional love.
Aimer votre corps démontre l'amour sans conditions.
Finally, Fujifilm is demonstrating XMF Producer.
Enfin, Fujifilm présente XMF Producer.
It is demonstrating that Europe deserves to be built and to be experienced.
Elle montre que l'Europe vaut la peine d'être construite et d'être vécue.
In hosting AIDS 2014, Australia is demonstrating its leading role in the AIDS response.
En organisant AIDS 2014, l'Australie démontre son rôle de leader dans la riposte au sida.
The international community is demonstrating increasing interest in the issue of migration.
La communauté internationale manifeste un intérêt de plus en plus marqué pour le phénomène migratoire.
Thus the tiny life within the atomic form is demonstrating psychic quality.
De ce fait, la vie minuscule qui anime la forme atomique témoigne de sa qualité psychique.
With his vision and foresight, Zac Posen is demonstrating that almost anything is possible with 3D printing.
Par sa démarche visionnaire, Zac Posen démontre que pratiquement tout est possible avec l’impression 3D.
Europe is demonstrating that it represents a level of decision making that is not just necessary and effective, but also legitimate.
L'Europe montre qu'elle constitue un niveau de décision nécessaire, efficace, mais aussi légitime.
In Afghanistan, the international community is demonstrating how the principle of responsibility can be put into practice in concrete terms.
En Afghanistan, la communauté internationale démontre que le principe de la responsabilité peut être mis en pratique de manière concrète.
As the rapid retreat of glaciers is demonstrating worldwide, mountains are early indicators of climate change.
Les montagnes fournissent des indicateurs précoces du changement climatique comme le montre le recul rapide des glaciers dans le monde entier.
A conditional shareholder contribution has to be paid back once the company is demonstrating free own capital in the balance sheet.
Un apport actionnaire remboursable doit être remboursé lorsque l'entreprise démontre l'existence de capitaux propres libérés dans son bilan.
By submitting its national report, Norway is demonstrating its view that reporting should be done by all States Parties.
En soumettant son rapport national, elle montre que, à son sens, tous les États parties devraient présenter des rapports.
Omron is demonstrating its leadership in safety with a comprehensive demo for production line safety and machine guarding.
Omron confirme son leadership en matière de sécurité avec une démonstration complète de la sécurité des lignes de production et de la protection des machines.
(SK) Croatia is demonstrating its determination to join the EU by taking clear steps towards fulfilling the criteria.
(SK) La Croatie prouve sa détermination à adhérer à l'Union européenne en prenant des mesures claires visant à respecter les critères fixés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X