demand

You don't have the amount of money this man is demanding.
Tu n'as pas la somme d'argent que cet homme réclame.
However, this is what Václav Klaus is demanding from us.
C'est pourtant ce que Václav Klaus attend de nous.
The Commission is demanding that farmers adapt to market signals.
La Commission exige des paysans qu'ils s'adaptent aux signaux des marchés.
The IRS is demanding that these benefits be treated as taxable income.
L'IRS exige que ces avantages soient traités en tant que revenu imposable.
Zunar is demanding the police to return his books and t-shirts.
Zunar réclame la restitution par la police de ses livres et ses t-shirts.
The EU is demanding that others respect what it itself does not respect.
L'EU exige d'autres le respect de ce qu'elle-même ne respecte pas.
The President is demanding an immediate response.
Le Président exige une réponse immédiate.
He is demanding documents that he knows cannot be supplied.
Il exige des documents alors qu'il sait qu'ils ne peuvent pas être fournis.
The chief is demanding a shake-up, So that's what he's getting.
Le chef veut un remaniement, alors on remanie.
Every time it is demanding and challenging for me.
C’est pour moi chaque fois contraignant mais en même temps un challenge.
In total, Olympic Airways is demanding more than EUR 1 billion from the Greek state.
Au total, Olympic Airways réclame plus d'un milliard d'euros à l'État grec.
The president of the board is demanding that Sam use the girls' room.
Le président du conseil exige que Sam aille dans les toilettes des filles.
Fortunately, society at large is demanding more transparency and accountability nowadays.
Heureusement, la société dans son ensemble réclame davantage de transparence et de responsabilité, de nos jours.
Oxfam is demanding that the global tax rules are re-written to make tax fair.
Oxfam exige que la réforme des règles fiscales internationales garantisse la justice fiscale.
You want to tell me why an inmate in solitary is demanding to speak to you?
Pourquoi un détenu en isolement demande à vous parler ?
However, the Commission is demanding even greater reductions under a new disastrous reform.
La Commission exige pourtant des réductions encore plus importantes par le biais d’une réforme désastreuse.
On the other hand, Angela Merkel is demanding the full implementation of austerity and cuts.
Angela Merkel exige la pleine application des plans d’austérité et des coupes budgétaires.
The consumer is demanding it.
Le consommateur l'exige.
This task is demanding and complex for UNMIK, and even more so for the Provisional Institutions.
C'est une tâche exigeante et complexe pour la MINUK, et encore plus pour les Institutions provisoires.
Mr Seselj is demanding to see his family; he should be entitled to do so and to appear freely.
M. Seselj exige de voir sa famille, il devrait y avoir droit et comparaître libre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie