decline

Passion inspires a person, but over time its power is declining.
Passion inspire une personne, mais au fil du temps sa puissance diminue.
Extreme poverty, for instance, is declining in East and South Asia.
L'extrême pauvreté, par exemple, diminue en Asie de l'Est et du Sud.
The infant mortality rate is declining steadily.
Le taux de mortalité infantile décroît régulièrement.
Transmission of wild polio virus is declining rapidly.
La transmission du poliovirus sauvage régresse rapidement.
Extreme poverty is declining in East and South Asia.
L'extrême pauvreté recule en Asie de l'Est et en Asie du Sud.
The number of farmers in Europe is declining and their average age is going up.
Le nombre d’agriculteurs diminue en Europe et leur moyenne d’âge augmente.
Unemployment is declining. We have sound growth.
Le chômage baisse. La croissance est solide.
Growth is declining and inflation is on the increase.
La croissance recule, l'inflation avance.
Throughout the world, the sense of security is declining because of that phenomenon.
Le sentiment de sécurité à travers le monde décline à cause de ce phénomène.
The world is declining like a setting sun.
J’ai le sentiment que le monde décline comme le coucher de soleil.
In the Baltic countries, tuberculosis is declining and levels of MDR-TB are relatively stable.
Dans les pays baltes, la tuberculose recule et les niveaux de tuberculose multirésistante sont relativement stables.
The number of orders is increasing, while the length of each individual order is declining.
Le nombre de commandes augmente tandis que la longueur imprimée pour chaque commande diminue.
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier.
De plus, le taux global de remboursement de ces dépenses diminue pour des raisons exposées précédemment.
At the same time, the share of primary commodities in total world trade is declining.
Dans le même temps, la part des produits de base dans le commerce mondial total décline.
Furthermore, as the coffee is being produced at too high a yield, its very quality is declining.
En outre, le café étant produit à trop haut rendement, sa qualité même diminue.
Lately one hears many discontented voices saying that the quality of translations is declining.
Ce derniers temps on a pu entendre des mécontents dire que la qualité des traductions diminue.
The maternal and infant mortality is declining but still relatively high compared to that of the neighbouring countries.
La mortalité maternelle et infantile diminue, mais elle reste relativement élevée par rapport aux pays voisins.
Business is declining.
Les affaires déclinent.
The number of people supporting the Brexit is increasing and the number of uncertain voters is declining.
Le nombre de personnes qui soutiennent le Brexit augmente et le nombre d'électeurs incertains diminue.
Demographically, the population is declining (10.3 million), mainly because of a decreased birth rate.
Sur le plan démographique, la population diminue (10,3 millions d'habitants), principalement en raison de la baisse du taux de natalité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée