decide

The problem is deciding on the principles according to which this should take place.
Tout le problème est de déterminer selon quel principe il doit l'être.
The Security Council is deciding today to extend the MONUC mandate by two months.
Le Conseil de sécurité décide aujourd'hui de prolonger encore de deux mois le mandat de la MONUC.
Because every bishop is deciding as he wishes.
Parce que chaque évêque décide comme il le veut.
The second attitude we see in Mary is deciding.
La seconde attitude de Marie est la décision.
A recurring problem is deciding whether to circumcise a baby boy.
Un problème récurrent est de décider ou non de circoncire un nouveau-né garçon.
And the brain is deciding what is the texture associated with the reward.
Et le cerveau décide quelle texture associer à la récompense.
I'm sure he is deciding what to say to them.
Il doit être en train de décider quoi leur dire.
Do you think that your baby is deciding whether or not to be born?
Vous croyez que c'est votre bébé qui décide ?
And now Jake is deciding if he should hit the pool or the beach.
Et maintenant, Jake décide s'il part à la piscine ou bien à la plage.
You know what everyone else my age is deciding right now?
Tu connais le genre de décisions que prennent les gens de mon age ?
Another problem is deciding if taking in money is bad business in certain circumstances.
Un autre problème est de décider si la prise en argent est une mauvaise affaire dans certaines circonstances.
Once a holiday spot like Mexico has been selected, the next step is deciding where to stay.
Une fois un lieu de vacances comme le Mexique a été choisi, la prochaine éta...
The first step in choosing the right one is deciding what type you want.
La première étape dans le choix de la droite est de décider de quel type que vous voulez.
What matters is deciding to get on.
L'important est de les prendre.
Once a holiday spot like Mexico has been selected, the next step is deciding where to stay.
Une fois un lieu de vacances comme le Mexique a été choisi, la prochaine étape est de décider où séjourner.
Let us consider that Parliament is deciding on a text which dates from 1976.
Gardons à l'esprit que le Parlement est en train de prendre une décision sur un texte qui date de 1976.
And finally, it looks like each ant is deciding moment to moment whether to be active or not.
Enfin, on dirait que chaque fourmi décide en permanence si elle veut être active.
The citizens need to understand at long last who is deciding what in Brussels and with what legitimacy.
Ceux-ci doivent pouvoir enfin voir qui décide de quoi à Bruxelles et avec quelle légitimation.
Today the European Council is deciding whether to write the public out of the GMO process.
Aujourd’hui, le Conseil européen décide s’il faut écarter les citoyens de la procédure relative aux OGM.
It is deciding on a huge number of directives which have the force of law in the areas affecting competition.
Elle décide un nombre incalculable de directives qui ont force de loi dans les domaines qui touchent à la concurrence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée