This stuff is cutting edge.
C'est le dernier truc depuis la radio.
Are budget deficits to be compressed drastically while the private sector is cutting its activity dramatically?
Faut-il réduire radicalement le déficit budgétaire alors même que le secteur privé diminue fortement ses activités ?
It is cutting edge in style and located in one of the most important destinations in the world.
Son style est à la pointe et il se trouve dans une destination importante du monde.
Every game is cutting edge and delivers a superb playing experience straight to the palm of your hand.
Chaque jeu est à la fine pointe de la technologie et garantit une expérience sans précédent, en seulement quelques clics.
In Romania, for example, the government is cutting pensions and salaries instead of reducing bureaucratic expenses or money for political clients.
En Roumanie, par exemple, le gouvernement diminue les retraites et les salaires au lieu de réduire les charges administratives ou les fonds octroyés aux clients politiques.
As part of a reform package, the largest institution, the Commission, is cutting staff by 1% every year, while also increasing working hours.
Dans le cadre d'un train de réformes, la Commission, la plus grande des institutions européenne, a augmenté le temps de travail et réduit son personnel d'1 % par an.
This is what is happening at the moment at the pharmaceutical company, Aventis, which is cutting 10 000 jobs world-wide and closing factories and research centres in several countries.
C'est en ce moment le cas du groupe pharmaceutique Aventis qui supprime 10 000 emplois dans le monde et qui ferme des usines et des centres de recherche dans plusieurs pays.
We must not let the ESDP undermine our alliance with the United States – the only military power spending serious money on defence – whilst all of the EU is cutting expenditure.
Nous ne pouvons pas laisser la PESD saper notre alliance avec les États-Unis - la seule puissance militaire à consacrer des sommes importantes à la défense - alors que l’ensemble de l’UE diminue ses dépenses.
Neither is cutting into my wife in the dark.
Comment ne l'est pas de faire une incision sur ma femme dans le noir.
Turinabol is cutting edge in the world of athletics.
Turinabol est tranchant dans le monde de l'athlétisme.
Yeah, this is cutting it a little too close.
Oui, ça le coupe un petit peu trop près.
We prepared so many foods, now our chef is cutting vegetables.
Nous avons préparé tant de nourritures, maintenant notre chef coupe des légumes.
At Hypertherm, our sole focus is cutting.
Chez Hypertherm, notre unique but est la coupe.
Novartis is cutting about 2,000 jobs in Switzerland.
Novartis supprime près de 2000 postes en Suisse.
The food scene in Helsinki today is cutting edge and ever-changing.
La scène culinaire d’Helsinki d’aujourd’hui est en pointe et en constante évolution.
At school, they tell me Tomas is cutting classes.
Bianca, l'école m'a avertie que Tomas séchait les cours.
The operator can be running another machine while the jet is cutting.
L'opérateur peut faire fonctionner une autre machine pendant que le jet s'occupe de la découpe.
This dress is cutting off my circulation.
Cette robe me coupe la circulation.
A few hours is cutting it close, sweetie.
Quelques heures, ça va être juste, ma puce.
Furthermore, e-commerce is cutting administrative costs.
En outre, l’e-commerce réduit des coûts administratifs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie