No one is chasing us from our home or my work.
Personne ne nous chassait de notre maison ou mon travail.
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket.
Mahalakshmi me poursuit, et je garde ça dans ma poche arrière.
And a doctor is chasing after me.
Et un médecin me court après.
Your father is chasing the wrong man.
Ton père traque la mauvaise personne.
A policeman is chasing us.
Un policier nous poursuit.
The police is chasing me.
La police me cherche.
The police is chasing me.
Les flics me talonnent.
And this is a woman who is chasing a man who stole her purse,
Et là, c'est une femme qui poursuit un homme qui a volé son sac à main.
This might sound strange to you, Mary but I'm sure that someone is chasing me.
Peut-être trouveras-tu ça bizarre, mais je suis sûre que l'on me traque.
Nobody is chasing you anymore.
Plus personne ne te recherche aujourd'hui.
The Estonian is chasing a fourth consecutive rally win and while he returned to mid-leg service in Deeside in a happy frame of mind, title rivals Thierry Neuville and Sébastien Ogier carried the frowns of worried men.
Ce week-end, l'Estonien vise un quatrième succès d'affilée et s'il a retrouvé le parc d'assistance de Deeside dans un bon état d'esprit, ses rivaux pour le titre affichaient une mine plus inquiète.
The sheriff is chasing us because we are outlaws.
Le shérif nous poursuit parce que nous sommes des bandits.
If a bear is chasing you, run in a zig-zag formation.
Si un ours te poursuit, cours en zigzag.
Race after experiments to catch them while Gantu is chasing after you!.
Course après des expériences pour les attraper tandis Gantu est courir après vous !.
At the moment, one diet trend is chasing the next.
À l'heure actuelle, une tendance de l'alimentation est à la poursuite de la prochaine.
So no one else is chasing this ambulance?
Personne ne poursuit cette ambulance ?
Tim Mullen is chasing storms.
Tim Mullen pourchasse les tempêtes.
Work is tough; the boss is chasing you for that crucial report.
C'est dur au boulot, le patron vous court après pour ce rapport crucial.
She's just chasing what everyone else is chasing.
Elle recherche juste la même chose que tout le monde.
Tim Mullen is chasing storms.
Le windsurfeur Timo Mullen pourchasse les tempêtes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X