The Commission is calling for a new partnership for cohesion.
La Commission appelle à un nouveau partenariat pour la cohésion.
The best festival of the year, Coachella is calling you!
Le meilleur festival de l'année, Coachella vous appelle !
This painting is calling us to dance with these ballet-dancers.
Cette peinture nous appelle à la danse avec ces danseuses de ballet.
The sun is shining, birds are singing, and Netflix is calling.
Le soleil brille, les oiseaux chantent, et Netflix appelle.
Dear friends, the Lord is calling today too!
Chers amies et amis, le Seigneur appelle aujourd’hui aussi !
Orlando is calling to you and your family to come and visit!
Orlando appelle pour vous et votre famille à venir visiter !
Firstly, the report is calling for the adoption of a definition of terrorism.
Premièrement, le rapport appelle à l'adoption d'une définition du terrorisme.
Nobody is calling me the most powerful woman in National City.
Personne ne me nomme la plus puissante femme de National City.
The IUF is calling on affiliates to show their support!
L'UITA appelle les affiliées à faire part de leur soutien !
Summer is calling and it's time for packing up!
L'été appelle et il est temps de s'enrouler !
When it rings, it means Miss is calling for you.
Quand elle sonne, ça veut dire que Mademoiselle t'appelle.
The Lord is here and he is calling you!
Le Seigneur est ici et vous appelle !
Oxfam is calling for negotiators to make progress on three key challenges.
Oxfam appelle les négociateurs à progresser sur trois points essentiels.
Even my wife is calling to ask what it is we're hiding.
Même ma femme appelle pour savoir ce que nous cachons.
The mission is calling for an immediate ceasefire.
La mission appelle à un cessez-le-feu immédiat.
This world reality is calling for a new outpouring of the Holy Spirit.
Cette réalité mondiale appelle à un nouvel élan du Saint-Esprit.
Caller ID feature that will tell you who is calling.
Fonction d'identification de l'appelant qui vous dira qui appelle.
Because somebody is calling me on the other line...
Parce que là on m'appelle sur une autre ligne...
ANHRI is calling on the Omani government to lift the ban.
L'ANHRI appelle le gouvernement omanais à lever cet interdit.
The bank is calling me all the time, and the contractor called twice.
La banque m'appelle constamment et l'entrepreneur a appelé deux fois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris