The gunfire is bringing them back on the road.
Le coup de feu les attire vers la route.
What is bringing this about is the rising consciousness upon your planet.
Ce qui amène cela, est l’élévation de la conscience sur votre planète.
The open world is bringing empowerment and freedom.
Le monde ouvert est en train d'amener prise de pouvoir et liberté.
It is the UN General Assembly that is bringing about this rendezvous with history.
C'est l'Assemblée général des Nations unies qui porte ce rendez-vous avec l'Histoire.
An Easter flower basket is bringing the first life into the new rooms.
Un panier de Pâques de fleurs apporte la première vie dans les nouvelles salles.
As it is, industry is bringing out few new products.
L'industrie offre de toute façon peu de nouveaux produits actuellement.
That is exactly what CP is bringing to automotive and maintenance professionals.
C'est exactement ce que CP propose aux professionnels de l'automobile et de la maintenance.
We are well ahead, and I think that legislation is bringing good solutions.
Nous avons bien avancé et je pense que la législation apporte de bonnes solutions.
Please clarify this issue, which is bringing shame upon the European Parliament.
Je vous demande d’élucider cette affaire qui fait honte au Parlement européen.
It is the UN General Assembly that is bringing about this rendezvous with history.
C’est l’Assemblée général des Nations unies qui porte ce rendez-vous avec l’Histoire.
With great variety of options, Phyllis is bringing a wide possibility of applications for the customer.
Avec une grande variété d'options, Phyllis apporte une large possibilité d'applications pour le client.
The rapid pace of globalization is bringing peoples, societies and cultures into close interaction.
La rapidité de la mondialisation conduit les peuples, les sociétés et les cultures vers une interaction étroite.
However, immigration is bringing some positive aspects like transfers of funds, technologies, or skills.
L’immigration comporte cependant certains aspects positifs tels que les transferts de devises, de technologies, de compétences.
The current situation is bringing with it a feeling of passivity that is damaging to economic development.
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
Liberalisation is bringing new profits to business and increasing prices at the consumer's expense.
La libéralisation dégage de nouveaux profits pour les entreprises et entraîne l'augmentation des prix, aux dépens des consommateurs.
That dialogue is already under way and is bringing relief and hope to millions of Venezuelan citizens.
Ce dialogue est déjà engagé et apporte soulagement et espoir à des millions de citoyens vénézuéliens.
Part of being a steward of the business is bringing new opportunities and ideas to the table.
Une partie d’être un intendant de l’entreprise apporte de nouvelles opportunités et des idées à la table.
Now with Kosovo, Russia is bringing strong pressure to bear because of its right of veto.
Pour le Kosovo, la Russie exerce de fortes pressions, qui dérivent de son droit de veto.
He does not stop to see with what hands and what heart he is bringing those offerings.
Mais Dieu ne cesse de voir avec quelles mains et quel cœur il apporte ses offrandes.
Sonos is bringing our obsession with sound to the Nasdaq Stock Exchange through a unique creative collaboration.
Sonos pousse son obsession du son jusqu’au Nasdaq Stock Exchange, à travers une collaboration des plus créatives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire