beg
- Exemples
People like if somebody is begging because their ego is pampered. | Les gens aiment si quelqu’un mendie parce que cela gonfle leur ego. |
Children here are rude. All they do is begging. | Les enfants ici sont mal éduqués, ils ne savent que mendier. |
Now He is begging for us. | Il prie pour nous. |
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. | Imaginez ce que vous ressentez quand vous voyez quelqu’un dans la rue faire la manche et que vous allez l’approcher. |
Mitchell, you know that I don't mind helping you out, even though my therapist is begging me to stop enabling you. | Je n'ai pas d'objection, même si mon psy me dit d'arrêter de tout te payer. |
Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. | Imaginez ce que vous ressentez quand vous voyez quelqu ’ un dans la rue faire la manche et que vous allez l ’ approcher. |
Organised begging and using children to beg are outlawed, as is begging which is insistent or poses a danger to public order. | La mendicité organisée et le recours à des enfants est illégal, tout comme la mendicité particulièrement insistante ou qui trouble l'ordre public. |
I highlight the fact that the British Canoe Union is begging us not to support the extension of this directive to recreational waters. | Je souligne que la (Union britannique de canoë) nous supplie de ne pas soutenir l’extension de cette directive aux eaux de plaisance. |
This goes on until the target is begging to give money and then, after a few small amounts are given, a much larger amount is asked for. | Cela continue ainsi, jusqu’à ce que la cible soit priée de donner de l’argent, puis, après de petites quantités demandées et obtenues, un montant beaucoup plus important est requis. |
The replies that I have heard from the Council especially, and to a lesser extent from Commissioner Lamy, make me think that it is begging the question. | Les réponses que j' ai entendues de la part du Conseil, surtout, et, dans une moindre mesure, du commissaire Lamy me font penser qu' il s' agit d' une pétition de principe. |
One thing I learned from my father's courtship of Lily is the importance of perseverance— that in the face of true love, you don't just give up, even if the object of your affection is begging you to. | Ce que j'ai appris de la cour que mon père a faite à Lily, c'est l'importance de la persévérance... que face au véritable amour, on ne laisse pas tomber, même si l'objet de nos sentiments nous fait supplier. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !