attempt

At 36, she is attempting to win her sixth straight gold medal.
À 36, elle essaie de gagner sa sixième médaille d'or.
The G7 (plus Russia) is attempting to ensure a common political leadership.
Le G7 (+Russie) essaye d’assurer une direction politique commune.
This is what everyone throughout the world is attempting to do.
C'est ce que tout le monde essaie de faire.
This is what everyone throughout the world is attempting to do.
C’est ce que chacun prétend faire à travers le monde.
The EU is attempting to impose a single model (of capitalism) on people.
L'UE cherche à imposer un modèle unique (de capitalisme).
In Georgia and Ukraine, Moscow is attempting to reverse the democratic transition.
En Géorgie et en Ukraine, Moscou tente d'inverser le processus de transition démocratique.
For his part, Kabila is attempting to gain support.
De son côté, Kabila tente d’obtenir des soutiens.
This man is attempting the overthrow of the United States government.
Cet homme tente de renverser le gouvernement des États-Unis.
The Troika is attempting to determine the result of the referendum.
La troïka tente d'influer sur le résultat du référendum.
This is what everyone throughout the world is attempting to do.
C’est ce que chacun essaye de faire de par le monde.
Turkey is attempting to impose censorship on the international community regarding this matter.
La Turquie tente d'imposer la censure à la communauté internationale sur cette question.
The slogan is attempting to be graffiti style.
Le slogan essaye d'être modèle de graffiti.
This individual is attempting to cut Belarus off from Europe.
Cet homme essaie d’isoler le Belarus de l’Europe.
The management of the Tribunal is attempting to reduce this rate expeditiously.
L'administration du Tribunal cherche à réduire ce taux aussi rapidement que possible.
In addition, the Administration is attempting to improve conditions for ex-Falintil members.
En outre, l'Administration cherche à améliorer la situation des anciens membres des Falintil.
Meanwhile, the government is attempting to marginalise civil society organisations, says ANHRI.
Par ailleurs, le gouvernement tente de marginaliser les organisations de la société civile, dit l'ANHRI.
According to RSF, Turkmenistan is attempting to diversify and improve its international image.
D'après RSF, le Turkménistan tente de diversifier et d'améliorer son image de marque internationale.
Apparently, part of being married is attempting to share in your spouse's interests.
Apparemment, le fait d'être marié implique de partager les intérêts de son époux.
The European Parliament is attempting to impede the Commission’s proposals for reform.
Le Parlement européen tente d’empêcher les propositions de réforme de la Commission d’aboutir.
In practice, the government is attempting to silence those critical newspapers which exist.
Dans la pratique, le gouvernement tente de museler les journaux qui adoptent une position critique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée