astonish
- Exemples
Hotel Heureka is astonishing, contemporary and ancient, like Venice itself. | L'hôtel Heureka est à la fois étonnant, contemporain et ancien, à l'image de Venise. |
It is astonishing, the resemblance. | La ressemblance est vraiment étonnante. |
The progress is astonishing. | On a fait des progrès stupéfiants. |
The inconsistency is astonishing. | L' incohérence crève les yeux. |
It is astonishing that anyone could handle hazardous chemicals in the way that has happened here. | Il est en effet stupéfiant qu'on ait pu utiliser de cette façon des produits chimiques dangereux. |
The Executive Suite is astonishing because of its furniture, its spacious, comfortable rooms and its numerous details. | La chambre Executive Suite surprend par son mobilier exquis, ses grands espaces confortables et ses nombreux détails soignés. |
The magnitude of the phenomenon is astonishing, and the international community is not adequately protected against it. | Le phénomène a pris une ampleur inimaginable, et la communauté internationale n'est pas protégée comme il se doit pour y faire face. |
The magnitude of the phenomenon is astonishing, and the international community is not adequately protected against it. | Le phénomène a pris des dimensions étonnantes et la communauté internationale n'est pas protégée comme il se doit pour y faire face. |
It is astonishing, however, that cars contribute only 1% of the total quantity of waste in the EU. | Il est toutefois étonnant de constater que les voitures ne représentent que 1 % du volume total des déchets produits au sein de l’UE. |
Also the two ventral ones do have a spine, followed by 6 soft rays, but here what is astonishing is their length. | Les deux nageoires ventrales ont aussi une épine qui est suivie de 6 rayons mous mais ce qui surprend ici c’est leur longueur. |
This is astonishing because in September in the UN the subject of Chechnya was on the agenda and was not satisfactorily concluded. | Cela surprend car le thème de la Tchétchénie figurait à l'ordre du jour de l'ONU en septembre et qu'il n'a pu être conclu de manière satisfaisante. |
On the one hand, it is astonishing that the administrative costs of the European Union represent in total approximately 5 % of the budget, including personnel expenditure. | Il peut certes paraître surprenant que les frais administratifs de l'Union européenne représentent au total 5 % du budget, dépenses du personnel comprises. |
This publication is astonishing, since, after having benefited from a surprise effect, Mr. Malek is regarded as a dubious character by the Western press itself. | Cette publication surprend, dans la mesure où, après avoir bénéficié d’un effet de surprise, M. Malek est considéré par la presse atlantique elle-même comme un personnage douteux. |
What is astonishing in the biblical Covenant is not its diversity but its resemblance to the political-commercial pacts of the time, and therefore to their reciprocal structure. | Ce qui étonne, en effet, dans l’Alliance biblique, ce n’est pas qu’elle soit différente, mais qu’elle ressemble aux pactes politico-commerciaux de l’époque, et à leur structure de réciprocité. |
The result of this work is astonishing and marvelous. | Le résultat de ce travail est surprenant et merveilleux. |
The growing success of this Festival organized in Cavaillon is astonishing. | Le succès grandissant de ce festival organisé à Cavaillon est étonnant. |
The beauty and balance of this small area is astonishing. | La beauté et l´équilibre de ce petit centre nous surprennent. |
The heated debate preceding this directive is astonishing. | Le débat animé qui a précédé cette directive est incroyable. |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | Et la bonne volonté du marché est surprenante. |
The outcome is astonishing: more than 300 registered events in 85 countries! | Le résultat est étonnant avec plus de 300 événements enregistrés dans 85 pays ! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !