alarm

So the situation is alarming and today's regulation from the Council is hardly going to succeed in allaying our fears.
La situation est donc alarmante et ce ne sera certes pas le règlement d'aujourd'hui du Conseil qui pourra atténuer nos préoccupations.
The situation today is alarming: more than 7,000 Police officers, ill-equipped and poorly trained, are assigned to maintain public security.
La situation est aujourd'hui alarmante : plus de 7 000 policiers mal équipés et mal entraînés sont principalement chargés d'assurer la sécurité publique.
Firstly, the ecological state of the Baltic Sea is alarming.
Tout d'abord, l'état écologique de la mer Baltique est alarmant.
The human rights situation in Ukraine is alarming.
La situation des droits humains en Ukraine est alarmante.
The situation is alarming and requires urgent attention.
La situation est alarmante et requiert une attention urgente.
The spread of the epidemic in Kazakhstan is alarming.
La propagation de l'épidémie au Kazakhstan est inquiétante.
The environmental situation in the South Caucasus is alarming.
La situation environnementale du Sud du Caucase est alarmante.
The position of women regarding pay is alarming.
La position des femmes en matière salariale est alarmante.
The birth rate in some developed countries is alarming.
Les taux de natalité de certaines nations développées sont alarmants.
At almost 12%, the high unemployment rate in Europe is alarming.
Le chômage élevé en Europe atteignant presque 12 % est alarmant.
This is alarming and suggests a possible change in policy.
Cette pratique est inquiétante et anticipe un changement de politique probable.
This is alarming, as you could be led to websites promoting malware.
C'est alarmant, car vous pourriez être amené à sites Web promouvoir malware.
In this regard, the situation of Iraqi women is alarming.
Ainsi, la situation des femmes irakiennes est alarmante.
The high number of unemployed people is alarming.
Le grand nombre de chômeurs est alarmant.
The situation between Iran and Saudi Arabia is alarming.
Actuellement, la situation entre l'Iran et l'Arabie saoudite est très alarmante.
The health situation is alarming, especially for the children.
La situation sanitaire est particulièrement préoccupante parmi les enfants.
The extent of the nitrate problem is alarming.
L'ampleur prise par le problème des nitrates est alarmante.
The lack of medication is alarming.
Le manque de médicaments est alarmant.
The news reaching us from Guinea is alarming.
Les informations qui nous viennent de Guinée sont alarmantes.
But the current political stalemate is alarming.
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X