irrationalité

Et cette irrationalité peut s'appeler populisme politique, nationalisme exacerbé, fondamentalisme religieux, racisme ou xénophobie.
We could call this irrationality political populism, or excessive nationalism, or religious fundamentalism, or racism or xenophobia.
De sorte que la rationalisation partielle du travail et de la technique se traduit par une irrationalité globale croissante.
The result is that the partial rationalization of labour and technique has led to growing global irrationality.
Pour Hegel, nous ne devrions pas faire toute une affaire de voir que la raison s'est transformée en son contraire, c'est-à-dire en irrationalité.
In Hegel's opinion, we ought not stand on ceremony with reason which has become transformed into its opposite, i.e., irrationality.
Pour Hegel, nous ne devrions pas faire toute une affaire de voir que la raison s’est transformée en son contraire, c’est-à-dire en irrationalité.
In Hegel's opinion, we ought not stand on ceremony with reason which has become transformed into its opposite, i.e., irrationality.
Je pense ça en toute irrationalité, mais j'y crois vraiment... et du coup, je suis terrifiée.
I don't know why I think this is in defiance of all rationality, but I do and now that I do, I'm terrified.
Je pense ça en toute irrationalité mais j'y crois vraiment... et du coup je suis terrifiée.
I don't know why I think this is in defiance of all rationality, but I do and now that I do, I'm terrified.
Une des raisons justifiant une telle irrationalité est que, quoiqu’il en soit, aussi bien au début du processus de traduction qu’à la fin, nous disposons d’un texte.
One of the reasons for such irrationality is that, at any rate, both at the beginning and at the end of the translation process we have a text.
Pour mieux comprendre les racines de cette apparente irrationalité humaine et ce manque relatif d'impact du mouvement végétarien/végétalien, il faut comprendre le rôle que la nourriture joue dans nos vies et nos psychés.
To understand the roots of this apparent human irrationality and the relative lack of impact of the vegetarian/vegan movement, we need to look at the role that food plays in our lives and our psyche.
Les différents antagonismes exacerbés par la crise sociale et morale renvoient pourtant à la mal-mesure du monde, aux désordres de la marchandisation généralisée, aux dérèglements de la loi de la valeur, qui, sous prétexte de rationalisations partielles, génèrent une irrationalité croissante.
The different antagonisms exacerbated by the social and moral crisis are nonetheless related to the ills of the world, to the disorders of generalised commodification, to the deregulations of the law of value, which under the pretext of partial rationalisations, generate a growing irrationality.
Miguel agissait toujours avec véhémence et irrationalité.
Miguel always acted with impulsiveness and irrationality.
Le primat revient-il à l’irrationalité ou à la raison ?
Does the primacy belong to unreason or to reason?
L’irrationalité et l’intolérance font leur grand retour.
Irrationality and intolerance are back.
L’irrationalité a changé.
Irrationality has changed.
« L’irrationalité et l’intolérance font leur grand retour », a-t-il déploré.
Irrationality and intolerance are back.
Depuis, on n’écoute plus que le fracas strident de l’irrationalité, des menaces et des armes.
Since then only the shocking sound of irrationality, of threats and weapons has been heard.
Il est fondamental, lorsque nous débattons de catastrophes comme celle de Bhopal, de ne pas tomber dans la polémique et l’irrationalité.
It is vital when we talk about disasters such as Bhopal that we do not descend into polemics and irrationality.
C’est à ce moment que l’irrationalité d’offrir de l’amour sous conditions devient évidente et que la créature peut commencer à véritablement aimer tout le monde également.
It is then when the irrationality of offering love with conditions becomes evident and the creature can begin to truly love all equally.
L’irrationalité des actuels systèmes monétaires ne rend pas possible la captation de toutes les spécificités et les paramètres qui définissent chaque échange élémentaire de marchandises concrètes, par rapport à des unités monétaires radicalement abstraites.
The irrationality of present monetary systems makes it impossible to identify all the features and parameters of each basic exchange of basic concrete goods against radically abstract monetary units.
Vous serez capable de voir clairement et de réagir au monde duel dans lequel vous vivez, pendant que votre essence vibratoire restera protégée des niveaux croissants de chaos et d’irrationalité des autres.
You will be able to see clearly and respond to the dualistic world you live in, yet your vibratory essence will remain protected from the increasing levels of chaos and irrationality of others.
La classe ouvrière est la seule classe qui n’a aucun intérêt social à maintenir l’irrationalité de la propriété privée des moyens de production et la division du monde en États-nations séparés et en conflits.
The working class is the only class that has no social interest in maintaining the irrationality of private ownership of the means of production and the division of the world into separate, warring nation-states.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire