irrémédiablement

Pour beaucoup, le mot aphrodisiaque est irrémédiablement lié aux huîtres.
To many, the word aphrodisiacs is unequivocally linked to oysters.
Après confirmation, votre compte et toutes ses données sont irrémédiablement détruits.
After confirmation, your account and all your data are permanently deleted.
Cela restaure une bonne énergie et le mal éloigne irrémédiablement.
It restores good energy, and evil warding away irretrievably.
Le Traité de Rome est un document irrémédiablement défectueux et dangereux.
The Rome treaty is an irreparably flawed and dangerous document.
Ainsi, certains philosophes pensaient que nous étions irrémédiablement égoïstes.
So some philosophers thought we were irredeemably selfish.
J'ai essayé d'arrêter, mais je suis irrémédiablement dépendante à la nicotine.
I've tried to quit, but I'm helplessly addicted to nicotine.
En outre, ils seront irrémédiablement perdus si vous complétez légèrement G11.
Also they will be irretrievably lost if you slightly top up G11.
Dans un tel horizon relativiste les buts de l'éducation sont irrémédiablement réduits.
Within such a relativistic horizon the goals of education are inevitably curtailed.
Sachez seulement qu’une fois que nous nous rencontrons, tout sera irrémédiablement changé.
Just know that once we meet, everything will be irrevocably changed.
Les messages que nous envoyons sont irrémédiablement idéalistes.
The messages we use to give are hopelessly idealistic.
Le danseur et la danse étaient irrémédiablement liés.
The dancer and the dance were hopelessly entwined.
Les produits qui se sont mélangés irrémédiablement à d’autres articles après la livraison.
Products that have become inseparably mixed with other items after delivery.
Ceux qui sont irrémédiablement bloqués et liés par le passé ne sont pas sages.
Those who are irrecoverably stuck and bound by the past are not wise.
IdiotEs qui ne tournent pas le bateau et qui va bientôt couler, irrémédiablement.
Idiots who do not tack the ship and will soon sink, irremediably.
Il y est resté pendant de nombreuses générations, immobile et presque irrémédiablement bloqué.
There it has rested these many generations, motionless and almost hopelessly stranded.
En une fraction de seconde, ma vie a basculé irrémédiablement.
In a heart-stopping instant, the course of my life was altered irrevocably.
Je suis complètement, irrémédiablement amoureux de toi.
I am completely, completely in love with you.
Chaque défaut dans ce domaine conduit irrémédiablement à une perte de rendement.
Disturbances in this area invariably lead to performance loss.
On ne peut dès lors pas dire que le commerce et l’aide sont irrémédiablement incompatibles.
It cannot therefore be said that trade and aid are irreconcilably incompatible.
La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.
Global trust will be irredeemably undermined.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer