ironie

Quelle ironie, on est là pour la protéger contre toi.
That's ironic because we're here to protect her from you.
Nous devons ajouter à cela une autre ironie tragique.
To this we must add another tragic irony.
Cette ironie est, en fait, l'un des thèmes de cette Kinah.
This irony is, in fact, one of the themes of this Kinah.
Ils sont connus pour leur ironie et sont souvent félicités pour cela.
They are known for their irony and are often praised for it.
Ceci a été écrit comme ironie.
This has been written as an irony.
Tu sais quelle est la belle ironie ?
You know what the great irony is?
Mais la vie peut faire preuve d'une ironie tragique.
But life can be heartbreakingly ironic.
Une fois de plus, ton ironie est déplacée.
Once again your irony is out of place.
Désolé, je ne peux pas m'empêcher de sourire face à cette ironie.
I'm sorry, I can't help but smile at the irony.
Tu peux voir comme j'adore cette ironie !
You can see how the irony is lost on me!
Les prévisions catastrophistes ne peuvent plus être considérées avec mépris ni ironie.
Doomsday predictions can no longer be met with irony or disdain.
Quelle énorme et absurde ironie que celle de l'art.
What a tremendous an absurd irony is the world of art.
Une telle ironie à l'intérieur de mon âme.
Such irony inside my soul.
Toutefois, il y a une profonde ironie ici.
Now, there's a profound irony here.
Cet article est d'une tristesse incommensurable, d'une ironie décapante et brutalement honnête.
The piece was unbearably sad, ironically funny and brutally honest.
Une telle ironie est tout simplement extraordinaire !
Such irony is just fabulous!
Les prédictions de fin du monde ne peuvent plus être accueillies avec ironie ou dédain.
Doomsday predictions can no longer be met with irony or disdain.
Je pense qu'il s'agit d'une chose que nous devrions réellement considérer avec ironie.
I think that this is something which we should really regard with ridicule.
Je dois dire que j'apprécie cette ironie.
I must say, I do appreciate the irony of it all.
Pourquoi tu ne définirais pas le mot "ironie" ?
Why don't you define "irony"?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit