invraisemblable

Cette somme invraisemblable représente 2,5 % du PIB mondial.
This incredible sum represents 2.5 per cent of global GDP.
Vaste réserve naturelle, elle abrite une quantité invraisemblable de poissons.
Vast nature reserve, it houses an incredible amount of fish.
Et le silence des jeunes leur semblait invraisemblable.
And the silence of the young people seemed incredible to them.
Bien sûr, l'histoire elle-même est tout à fait invraisemblable.
Of course, the story itself is very improbable.
Cela peut sembler invraisemblable, mais c'est un fait.
That may sound incredible, but it is true.
Cette grave question ruine toute l'expérience du film en la rendant invraisemblable.
This severe issue ruins the whole movie experiences by making it unwatchable.
C'est notre présent qui rend ce passé lointain et invraisemblable aussi vraisemblable.
It is our today which makes this remote, implausible yesterday so plausible.
C’est notre présent qui rend ce passé lointain et invraisemblable aussi vraisemblable.
It is our today which makes this remote, implausible yesterday so plausible.
Ecoute, c'est une histoire complétement invraisemblable, mais je ne peux pas ignorer les preuves.
Look, it's a completely unbelievable story, but I can't ignore evidence.
Alors ça, selon moi... c'est tout à fait invraisemblable.
Now that, to me, does not at all sound likely.
Elle nous a raconté une histoire assez invraisemblable.
She's been telling us a pretty wild story.
Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
It offered no evidence for this manifestly implausible (and untrue) contention.
Cela semblait invraisemblable comme un rêve.
It all seemed as incredible as a dream.
Je lui ai dit que c'était invraisemblable.
I told him that was fantastic.
Non, ce ne sera pas invraisemblable.
No, it won't seem implausbile.
La vie elle-même a l'air... tellement invraisemblable !
But all of this life seems so unbelievable to me.
C'est un peu invraisemblable pour un agent secret, tu ne crois pas ?
That's kind of a high-profile job for a secret agent, don't you think?
Car c'est le plus invraisemblable.
Because it's the most improbable.
Je devais trouver la voie droite dans un endroit invraisemblable.
Eventually I would find the right path... but in the most unlikely place.
Un examen médical ne peut généralement pas rendre crédible un récit invraisemblable.
A medical examination cannot in general serve to make an otherwise implausible story credible.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie