inviter

Je vous inviterais au cinéma, mais c'est le même film.
I'd ask you to the movies, but it's the same picture.
Je vous inviterais bien, mais ce n'est pas un bel endroit.
I would invite you in but it's not a nice place.
Je ne vous inviterais plus à la Batcave.
I'm not inviting you back to the Batcave.
Certainement pas sinon je vous inviterais a vous asseoir.
Certainly not, or I'd invite you to sit.
Je vous inviterais bien chez moi, mais j'ai une coloc.
I would invite you back to my place, but I have a roommate.
Je vous inviterais à demeurer ici, mais j'attends beaucoup d'invités.
I'd invite you to stay here, only I'm expecting a number of guests.
Tu y inviterais tous tes amis.
You'd be inviting all your friends.
Je ne savais pas que tu inviterais quelqu'un.
I didn't know you was gonna bring company.
Je, le propriétaire Humain, vous inviterais, à moins que tu veuilles être grillé.
I, the human owner, will invite you, unless you want to get crispy.
Si je vous connaissais mieux, je vous inviterais.
You know what? If I knew you better I'd invite you.
Je vous inviterais bien, mais l'ambiance risque d'être froide.
I'd invite you in, but I think it's going to be chilly upstairs.
Je vous inviterais à danser.
I would ask you to dance.
Je regarderais quelques films, inviterais une amie, peut-être que je cuisinerais pour elle.
I'll watch some films, invite a friend over, maybe cook some dinner for her.
j'ai juste dit que je les inviterais.
I only said I invited them.
Tu ne les inviterais pas.
You would not invite these.
Je ne les inviterais même pas à un audit.
Look at that. I wouldn't invite any of those people to an audit.
J’inviterais le commissaire à se mettre véritablement au travail sur cette question.
I would advise the Commissioner to really get down to business in this respect.
Une fois cela dit, je vous inviterais probablement à la Fête de la Moisson.
And once I did that, I'd probably invite you to the Harvest Festival.
Je vais vous inviterais même à me rejoindre en jouant au geek.
In fact, I would invite all of you to join me in just geeking out.
- Si doux. Si je vous connaissais mieux, je vous inviterais.
You know what? If I knew you better I'd invite you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage