inviolabilité
- Exemples
Liberté et inviolabilité de la personne (art. 9) | Freedom and inviolability of the person (art. |
Le document d’information doit indiquer comment est assurée l’inviolabilité du DLV. | The information document shall indicate how inviolability of the SLD is assured. |
Liberté et inviolabilité de la personne (art. 9) 44 - 50 16 | Freedom and inviolability of the person (art. |
Ils ont planté des jardins avec de belles fleurs blanches près des temples, soulignant toute leur divinité et leur inviolabilité. | They planted gardens with beautiful white flowers near the temples, emphasizing all their divinity and inviolability. |
Les juges sont indépendants dans l'exercice de leurs fonctions et sont soumis à la législation, qui garantit leur inviolabilité. | Judges are independent in their activity and are governed by the law, which ensures their integrity. |
Qu’en est-il de l’inviolabilité de la vie, de la souveraineté des nations et du respect du droit international ? | What about the sanctity of life, the sovereignty of nations and the respect for international law? |
Avant la première utilisation, ôtez la capsule d’ inviolabilité du flacon. | The bottle will contain a tamper-evident seal that will need to be removed before using the bottle for the first time. |
Alors que ces agissements contreviennent manifestement au principe d’inviolabilité des locaux syndicaux, la police a refusé de prendre des mesures. | While these acts are in clear violation of the principle of inviolability of trade union premises, the police refused to take action. |
De la sacralité de la vie découle son inviolabilité, inscrite depuis les origines dans le coeur de l’homme, dans sa conscience. | The sacredness of life gives rise to its inviolability, written from the beginning in man's heart, in his conscience. |
La vie étant sacrée, elle est dotée d'une inviolabilité inscrite depuis les origines dans le cœur de l'homme, dans sa conscience. | The sacredness of life gives rise to its inviolability, written from the beginning in man's heart, in his conscience. |
1.Toute personne a droit à l’inviolabilité de sa vie privée et familiale, de son honneur et de sa réputation. | Everyone has the right to respect for his or her private and family life, home and communications. |
Votre prise de position comporte un élément positif, l' attachement rigoureux du Conseil à l' inviolabilité de toutes les frontières de la région. | Your standpoint has one positive aspect - the Council' s determination not to violate all the borders in the area. |
Nous relayons ici l'appel du Secrétaire général en faveur d'un accès plus facile du personnel humanitaire aux victimes et de la garantie de son inviolabilité. | Here, we join in the Secretary-General's appeal for easier access by humanitarian personnel to victims and for ensuring victims' rights. |
Cela nous conduirait à une catastrophe qui détruirait l' inviolabilité et la dignité de l' être humain. | That would lead to a disastrous situation in which the principles of the inviolability of the human being and of human dignity would be completely lost. |
Le 7 décembre de la même année eut ensuite lieu la signature du traité de Varsovie, qui confortait l’inviolabilité de la frontière existante (ligne Oder/Neisse). | On 7 December of that year the Treaty of Warsaw was signed, which reaffirmed the inviolability of the existing border (the Oder-Neisse line). |
Cela signifie, entre autres, que la Constitution européenne garantit l’inviolabilité des frontières actuelles des États qui composent à ce jour l’Union européenne. | This means that, amongst other things, the European Constitution guarantees the inviolability of the current borders of the States making up the current European Union. |
L’inviolabilité doit être démontrée au service technique, en se fondant sur un dossier analysant le mode de défaillance dans lequel le système sera examiné dans son ensemble. | The inviolability shall be demonstrated to the technical service with documentation analysing the failure mode in which the system will be globally examined. |
Ouvrir la seringue préremplie en brisant la bague d’ inviolabilité du capuchon et enlever la capsule blanche en même temps que le capuchon intérieur en caoutchouc. | Open the prefilled syringe by breaking the seal of the closure and remove the white cap together with the rubber tip cap inside. |
L’intégrité territoriale, l’inviolabilité des frontières de l’Azerbaïdjan doivent être garanties, des négociations doivent être entamées afin de rétablir la paix entre l’Arménie et l’Azerbaïdjan. | The territorial integrity and inviolability of the borders of Azerbaijan must be ensured and negotiations must be conducted between Armenia and Azerbaijan to establish peace. |
Puissiez-vous collaborer avec toutes les personnes et institutions qui partagent avec vous l’amour de la vie et s’emploient à la servir dans sa dignité, sa sacralité et son inviolabilité. | May you work constructively with all the people and institutions who share your love of life and seek to serve it in its dignity, sanctity and inviolability. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !