inviolabilité

Liberté et inviolabilité de la personne (art. 9)
Freedom and inviolability of the person (art.
Le document d’information doit indiquer comment est assurée l’inviolabilité du DLV.
The information document shall indicate how inviolability of the SLD is assured.
Liberté et inviolabilité de la personne (art. 9) 44 - 50 16
Freedom and inviolability of the person (art.
Ils ont planté des jardins avec de belles fleurs blanches près des temples, soulignant toute leur divinité et leur inviolabilité.
They planted gardens with beautiful white flowers near the temples, emphasizing all their divinity and inviolability.
Les juges sont indépendants dans l'exercice de leurs fonctions et sont soumis à la législation, qui garantit leur inviolabilité.
Judges are independent in their activity and are governed by the law, which ensures their integrity.
Qu’en est-il de l’inviolabilité de la vie, de la souveraineté des nations et du respect du droit international ?
What about the sanctity of life, the sovereignty of nations and the respect for international law?
Avant la première utilisation, ôtez la capsule d’ inviolabilité du flacon.
The bottle will contain a tamper-evident seal that will need to be removed before using the bottle for the first time.
Alors que ces agissements contreviennent manifestement au principe d’inviolabilité des locaux syndicaux, la police a refusé de prendre des mesures.
While these acts are in clear violation of the principle of inviolability of trade union premises, the police refused to take action.
De la sacralité de la vie découle son inviolabilité, inscrite depuis les origines dans le coeur de l’homme, dans sa conscience.
The sacredness of life gives rise to its inviolability, written from the beginning in man's heart, in his conscience.
La vie étant sacrée, elle est dotée d'une inviolabilité inscrite depuis les origines dans le cœur de l'homme, dans sa conscience.
The sacredness of life gives rise to its inviolability, written from the beginning in man's heart, in his conscience.
1.Toute personne a droit à l’inviolabilité de sa vie privée et familiale, de son honneur et de sa réputation.
Everyone has the right to respect for his or her private and family life, home and communications.
Votre prise de position comporte un élément positif, l' attachement rigoureux du Conseil à l' inviolabilité de toutes les frontières de la région.
Your standpoint has one positive aspect - the Council' s determination not to violate all the borders in the area.
Nous relayons ici l'appel du Secrétaire général en faveur d'un accès plus facile du personnel humanitaire aux victimes et de la garantie de son inviolabilité.
Here, we join in the Secretary-General's appeal for easier access by humanitarian personnel to victims and for ensuring victims' rights.
Cela nous conduirait à une catastrophe qui détruirait l' inviolabilité et la dignité de l' être humain.
That would lead to a disastrous situation in which the principles of the inviolability of the human being and of human dignity would be completely lost.
Le 7 décembre de la même année eut ensuite lieu la signature du traité de Varsovie, qui confortait l’inviolabilité de la frontière existante (ligne Oder/Neisse).
On 7 December of that year the Treaty of Warsaw was signed, which reaffirmed the inviolability of the existing border (the Oder-Neisse line).
Cela signifie, entre autres, que la Constitution européenne garantit l’inviolabilité des frontières actuelles des États qui composent à ce jour l’Union européenne.
This means that, amongst other things, the European Constitution guarantees the inviolability of the current borders of the States making up the current European Union.
L’inviolabilité doit être démontrée au service technique, en se fondant sur un dossier analysant le mode de défaillance dans lequel le système sera examiné dans son ensemble.
The inviolability shall be demonstrated to the technical service with documentation analysing the failure mode in which the system will be globally examined.
Ouvrir la seringue préremplie en brisant la bague d’ inviolabilité du capuchon et enlever la capsule blanche en même temps que le capuchon intérieur en caoutchouc.
Open the prefilled syringe by breaking the seal of the closure and remove the white cap together with the rubber tip cap inside.
L’intégrité territoriale, l’inviolabilité des frontières de l’Azerbaïdjan doivent être garanties, des négociations doivent être entamées afin de rétablir la paix entre l’Arménie et l’Azerbaïdjan.
The territorial integrity and inviolability of the borders of Azerbaijan must be ensured and negotiations must be conducted between Armenia and Azerbaijan to establish peace.
Puissiez-vous collaborer avec toutes les personnes et institutions qui partagent avec vous l’amour de la vie et s’emploient à la servir dans sa dignité, sa sacralité et son inviolabilité.
May you work constructively with all the people and institutions who share your love of life and seek to serve it in its dignity, sanctity and inviolability.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté