investigation

Pourquoi refusent-elles cet élément essentiel pour leur investigation ?
Why are they refusing this essential step in their investigation?
Aidez une journaliste ambitieuse à mener sa propre investigation !
Help an ambitious journalist in her own investigation!
Vous ne pouvez pas fermer votre compte PayPal pour échapper à une investigation.
You may not close your Account to evade an investigation.
Dwight, je veux que tu travailles avec les Affaires Internes sur leur investigation.
Dwight, I want you to work with I.A. on their investigation.
Quelle et la différence entre investigation et méditation ?
What is the difference between inquiry and meditation?
Quelle est la nature de votre investigation ?
And what is the nature of your investigation?
Que pourriez-vous nous dire concernant cette investigation ?
What can you tell us about this investigation today?
Je suis désolé, mais nous sommes en plein milieu d'une investigation.
I'm sorry, but we're in the middle of chasing a story.
Deux jours, c'est long durant une investigation.
Well, two days is a long time in an investigation.
Les affaires complexes sont renvoyées au BSCI pour investigation.
Complex cases are referred to OIOS for investigation.
Le vendeur est sous investigation d’AliExpress pour des activités quelque peu douteuses.
The seller is under investigation by AliExpress for undertaking unsafe activities.
Nous voulons votre aide dans notre investigation.
We want you to assist us in our investigation now.
et alors je pourrais continuer mon investigation.
And then I can get on with my investigation.
Chaque vidéo, chaque image sont soumises à une investigation rigoureuse par notre équipe.
Every video and image is subjected to rigorous interrogation by our team.
Ce sont les autorités nationales qui sont responsables de ce type d’investigation.
The national authorities are responsible for this sort of enquiry.
Il va sans dire que nos autorités nationales d’investigation doivent coopérer plus étroitement.
It goes without saying that our national investigating authorities must cooperate more closely.
Vous ne devez mener aucune investigation indépendamment.
You should not conduct any investigation independently.
Vous ne pouvez pas fermer votre compte PayPal pour échapper à une investigation.
You may not evade an investigation by closing your Account.
Nous sommes en pleine investigation, mais leurs noms seront révélés assez rapidement.
We are still investigating, but their names will be released soon enough.
Sans cela, comment faire confiance à une quelconque investigation sur plainte ?
Absent that, how can we trust any investigation of any complaint?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir