investigate

The justice system is currently investigating more than 180 cases.
Le système judiciaire enquête actuellement sur plus de 180 affaires.
If there's nothing to do, why are you investigating?
S'il n'y a rien à faire, pourquoi enquêtez-vous ?
We're investigating a crime and we need to speak with him.
On enquête sur un crime et on doit lui parler.
The police are investigating Braden and your family.
La police a enquêté sur Braden et ta famille.
We have an unsub in the tunnels and are investigating.
Nous avons un inconnu dans le tunnel et nous enquêtons.
His team are now investigating this genetic system in mice.
Son équipe étudie à présent ce système génétique chez la souris.
This weekend I spent some time investigating the causes.
Ce week-end j'ai passé une certaine heure étudiant les causes.
Currently, my sources are in the middle of investigating.
En ce moment, mes sources sont en milieu d'enquête.
The next step is investigating the real live car.
La prochaine étape consiste à enquêter sur la voiture réelle.
So why did you tell Briggs you were investigating him?
Pourquoi avoir dit à Briggs que tu enquêtais sur lui ?
He was robbed and beaten up and the police are investigating.
Il a été cambriolé et frappé, la police mène l'enquête.
It's an unusual situation, we've got our best people investigating.
C'est une situation inhabituelle, nos meilleurs éléments sont sur l'enquête.
We're still in the process of investigating this phenomenon.
Nous sommes encore en train d'enquêter sur ce phénomène.
Well, perhaps you can do some investigating for me.
Peut-être que vous pouvez faire quelques recherches pour moi.
SEC was investigating the guy for over a year.
SEC a enquêté sur le gars pendant un an.
The Prosecutor therefore is also investigating the situation in Darfur.
Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.
The composition of the investigating team was not specified.
La composition de l'équipe d'enquête n'est pas précisée.
The case was referred to the investigating magistrate in Sabadell.
L'affaire a été confiée au juge d'instruction de Sabadell.
The Agency shall support the investigating bodies in this task.
L'Agence assiste les organismes d’enquête dans cette tâche.
Why dreams that a friend is pregnant - it is worth investigating.
Pourquoi rêve qu'un ami est enceinte - cela vaut la peine d'enquêter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette