- Exemples
You know, life intrudes, it gets complicated. | Tu sais, la vie s'en mêle, ça se complique. |
I can make sure you eat well, no one intrudes. | Je m'assure que tu es bien nourri. Personne ne vous importune. |
An assist in no way intrudes upon the role of medicine. | Les procédés d’assistance n’interfèrent en aucun cas avec le rôle de la médecine. |
Otherwise, the cleaning solution intrudes into the lens and may cause deterioration of performance. | Dans le cas contraire, la solution de nettoyage pénètre dans la lentille et peut entraîner une détérioration de la performance. |
It takes care of your iPhones in a way of simple, with the feeling that nothing intrudes your life. | Il prend soin de vos iPhone avec une manière simple, avec le sentiment que rien ne empiète sur votre vie. |
Brussels intrudes in many of the affairs of Member States: it is important for us to regulate agriculture, internal markets, the flow of capital. | Bruxelles s'ingère dans de nombreuses affaires des États membres : il est important pour nous de réglementer l'agriculture, les marchés intérieurs, les flux de capitaux. |
And I have seen, adjoining the camp and overshadowing much of Bethlehem, the wall that intrudes into your territories, separating neighbors and dividing families. | Près du Camp et surplombant une partie de Bethléem, j’ai vu également le mur qui fait intrusion dans vos territoires, séparant des voisins et divisant des familles. |
A new threat to children is posed by the misuse of the Internet, when this intrudes into family life and undermines the rights and duties of parents. | Une nouvelle menace aux enfants est représentée par la mauvaise utilisation d'internet, lorsqu'il empiète sur la vie familiale et nuit aux droits et aux devoirs des parents. |
Increasingly, the upsurge in Islamophobia divides societies, intrudes into domestic politics and destabilizes and aggravates international relations. | La montée de l'islamophobie apparaît de plus en plus à la fois comme un facteur de fracture sociale et politique interne et une cause déterminante de déstabilisation et détérioration des relations internationales. |
Obviously, the more irrational and wrong their belief system seems to us, and the more it intrudes on wider areas of life, the more problematic it becomes. | Evidemment, plus la croyance est irrationnelle et fausse, et plus elle s’immisce dans d’autres domaines de la vie, plus elle devient problématique. |
If the policy space of a few countries intrudes on everyone else and undercuts sustainability and inclusion, then, logically, the sustainable development agenda implies a rebalancing. | Si l'espace politique de certains pays empiète sur celui des autres et compromet la durabilité et l'inclusion, alors, logiquement, le programme de développement durable devra impliquer un rééquilibrage. |
The beach when water level is the lowest, intrudes into the sea about 150 m and is suitable for swimming and relaxing because the sea wind is cool. | La plage lorsque le niveau d’eau est le plus bas, s’immisce dans la mer à environ 150 m et convient à la baignade et à la détente car le vent de mer est frais. |
It also intrudes in the disagreements over the continued role of Lusinee Kamara as Minister of Finance, a post allocated to LURD in the power-sharing national unity cabinet. | Elle s'insinue également dans les désaccords au sujet du maintien de Lusinee Kamara au poste de Ministre des finances, qui a été alloué aux LURD dans le Conseil des ministres d'unité nationale qui se partage le pouvoir. |
Advertising like this offends against the dignity and rights of both children and parents; it intrudes upon the parent-child relationship and seeks to manipulate it to its own base ends. | Ce genre de publicité offense la dignité et les droits aussi bien des enfants que des parents. Elle intervient dans les rapports entre parents et enfants et s'emploie à les manipuler pour ses objectifs prioritaires. |
But real life intrudes, and we find ourselves facing the fact that our plans for reshaping our lives and health were a bit too much to manage in the face of the rest of our busy lives. | Mais la vie réelle s'impose, et nous nous trouvons faire face au fait que nos plans pour remodeler nos vies et santé étaient un peu trop à contrôler face au reste de nos vies occupées. |
Where the foot space of any seat, or part of a folding seat when in use, intrudes into a wheelchair space, those seats shall have a sign fixed on or adjacent to them with the following text: | Lorsqu'une partie d'un strapontin ou, pour tout siège, l'espace disponible pour les pieds font intrusion dans l'emplacement pour fauteuil roulant, il doit être fixé sur ces sièges ou à leur proximité un panneau portant la mention suivante : |
This intrudes upon the internal provisions of Member States, thus infringing the principle of subsidiarity. | Cela empiète sur les dispositions internes des États membres, violant ainsi le principe de subsidiarité. |
Somehow, an alien force intrudes upon the human mind and intervenes in human affairs, taking advantage of the evil done by humans and worsening it beyond the scale of correction. | D’une certaine manière une force étrangère s’immisce dans l’esprit humain et intervient dans les affaires humaines, en tirant profit du mal fait par les humains eux même ; mais en l’aggravant au-delà des possibilités de correction. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !