intriguer

Yeah, je pense que c'était le mot "star" qui nous intriguait.
Yeah, I think it was the "star" part we were questioning.
Et pourtant, le calme de Fort Holland m 'intriguait.
Yet, all the while, I wondered at the stillness of Fort Holland.
Ce mystère m’intriguait.
This mystery puzzled me.
Ce Tapion n’était pas une véritable menace pour lui, mais la créature en lui l’intriguait beaucoup.
Tapion was no real threat to him, but the creature living inside him was actually quite intriguing.
Leur attention se portait également sur ce fameux XXI, qui ne les intriguait pas seulement eux, mais également tout le stade.
Their conversation also focused on the infamous XXI, who had not only intrigued them but all present.
El fiord est une allégorie, mais beaucoup plus que ça, c'est la solution à l'énigme littéraire qu'est posé par l'allégorie, et qui intriguait Borges.
El fiord is an allegory, but much more than that, it is the solution to the literary enigma that allegory poses, one that intrigued Borges.
En même temps, le duc Ulrich, chassé du Wurtemberg depuis 1519, intriguait pour rentrer en possession de son domaine avec l'aide des paysans.
Duke Ulrich, who, since 1519, had been an exile from Wuerttemberg; was now intriguing to regain his land with the aid of the peasants.
Tout le monde visitant le stand a reçu l’une de ces brochures, qui, après avoir été lue, incita souvent les visiteurs à engager une conversation concernant quelque chose qui les intriguait.
Everyone who visited the booth was given one of these brochures, which, after being read, frequently induced the visitors to engage in conversation concerning something that intrigued them.
J’ai laissé le Honor Band 3 à mon poignet même pendant la nuit, afin de pouvoir surveiller mes rythmes de sommeil (je dois admettre que c’était l’une des fonctions qui m’intriguait le plus).
I left the Band 3 on my wrist even when I was sleeping to allow it to monitor my sleep (and I have to admit that this was one of the functions that most intrigued me) and I practically forgot that I had it on.
Le cardinal intriguait pour devenir pape.
The cardinal was scheming to make himself pope.
La présence de ce foyer sous les eaux m’intriguait au plus haut degré.
The presence of this furnace under the waters had me extremely puzzled.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer