intrigant

Voulez-vous d'avoir un style de mode et intrigant ?
Do you want to have a fashion style and intriguing?
Et voici le résultat le plus intrigant : l'allocation de tâche.
And here was the most intriguing result: the task allocation.
Un mélange intrigant d'exploration, de logique et d'action.
An intriguing mix of exploration, logic and action gameplay.
Johannesburg - est intrigant, Présent dans le cœur de ce pays turbulent.
Johannesburg - is schemer, Present in the heart in this troubled country.
Toujours dans Warface jouer gratuitement et intrigant.
Also in Warface play for free and intriguing.
C'est un homme intrigant, vous ne trouvez pas ?
He is an intriguing fellow, don't you think?
Ouais, je dois admettre, il est assez intrigant.
Yeah, I got to admit, it's pretty intriguing.
Je peux être tout aussi intrigant que vous, sinon plus.
I can be just as conniving as you. Maybe more so.
Mais nous avons ici un concept beaucoup plus intrigant.
But this is a much more intriguing concept.
Matthias Mayr est un personnage intrigant.
Matthias Mayr is an interesting character.
Et votre travail, c'est très intrigant.
And your work, it sounds very intriguing, sir.
Eh bien, va le faire pour Un essai universitaire intrigant.
Well, it'll make for an intriguing college essay.
Je pensais que c'était très intrigant.
I thought it was very intriguing.
Un peu intrigant, vous ne trouvez pas ?
A bit scheming, don't you think?
Seuls les amateurs avertis auront noté un détail intrigant : la présence de deux poussoirs.
Only eagle-eyed enthusiasts will have noticed an intriguing detail: the presence of two push-pieces.
C'est un tatouage très intrigant.
That's a very intriguing tattoo.
Mon expérience, d’avoir trouvé Le Livre d’Urantia en ligne, fut quelque chose d’intrigant.
My experience finding The Urantia Book online was an intriguing one.
C'est le plus intrigant.
This is the most intriguing.
Eh bien, cela semble intrigant.
Well, that sounds intriguing.
Un artefact intrigant et intemporel est apparu au fond de l'Océan Atlantique !
A mysterious and timeless artifact at the bottom of the Atlantic has been activated!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X