REMICADE est administré par perfusion intraveineuse tous les deux mois.
Remicade is given by intravenous infusion every two months.
Nonafact doit être injecté dans une veine (administration intraveineuse).
Nonafact should be injected into a vein (intravenous administration).
KIOVIG est destiné à une administration intraveineuse (perfusion dans une veine).
KIOVIG is intended for intravenous administration (infusion into a vein).
Seul votre médecin peut administrer Liprolog par voie intraveineuse.
Only your physician can administer Liprolog by the intravenous route.
Seul votre médecin peut administrer Humalog par voie intraveineuse.
Only your physician can administer Humalog by the intravenous route.
La sédation intraveineuse est la plus populaire parmi les médecins.
Intravenous sedation is the most popular among physicians.
Epoetin alfa HEXAL doit être administré par voie intraveineuse.
Epoetin alfa HEXAL should be given by the intravenous route.
Insuman Comb 15 ne doit jamais être injecté par voie intraveineuse.
Insuman Comb 15 must never be injected intravenously.
La forme intraveineuse est une alternative à l’ administration orale.
The intravenous formulation is an alternative to your oral administration.
Cyanokit est administré sous forme de perfusion intraveineuse pendant 15 minutes.
Cyanokit is administered as an intravenous infusion over 15 minutes.
Insulin Human Winthrop Rapid peut également être administré par voie intraveineuse.
Insulin Human Winthrop Rapid may also be administered intravenously.
Cyanokit est administré sous forme de perfusion intraveineuse en 15 minutes.
Cyanokit is administered as an intravenous infusion over 15 minutes.
En aucun cas l'injection intraveineuse ou sous-cutanée ne doit être autorisée.
In no case should intravenous or subcutaneous injection be allowed.
L'injection peut être sous-cutanée, intramusculaire, ou intraveineuse, selon la préférence personnelle.
Injection may be subcutaneous, intramuscular, or intravenous, according to personal preference.
Quelques cas de surdosage aigu avec l'administration intraveineuse ont été rapportés.
A few cases of acute overdosage with intravenous administration have been reported.
L'injection peut être sous-cutanée, intramusculaire ou intraveineuse selon les préférences personnelles.
Injection may be subcutaneous, intramuscular, or intravenous, according to personal preference.
L’ injection intraveineuse ou intramusculaire de BYETTA n’ est pas recommandée.
Intravenous or intramuscular injection of BYETTA is not recommended.
Ciprofloxacine Bayer doit être administrée en perfusion intraveineuse.
Ciprofloxacin Bayer should be administered by intravenous infusion.
L'injection peut être sous-cutanée, intramusculaire ou intraveineuse, selon vos préférences personnelles.
Injection may be subcutaneous, intramuscular, or intravenous, according to personal preference.
Abseamed doit être administrée par injection intraveineuse (dans une veine).
Abseamed is given by injection into a vein (intravenously).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie