intervening

But this means enormous cultural transformations in all the intervening groups.
Mais cela signifie d'énormes transformations culturelles dans tous les groupes intervenants.
Be particularly careful when intervening in a violent situation.
Faites particulièrement attention lorsque vous intervenez dans une situation violente.
In the intervening years, substantial progress had been made.
Durant ces 10 années, des progrès considérables ont été accomplis.
Investing early is much more effective than intervening later.
Investir tôt est bien plus efficace qu'intervenir tard.
I know, but you can't solve it by intervening like that.
Je sais, mais tu ne peux pas le résoudre en intervenant comme ça.
I've spent all the intervening years trying to undo that mistake.
J'ai oeuvré toutes ces années durant pour corriger cette erreur.
Is there no danger of the police intervening?
Il n'y a pas de risque que la police intervienne ?
The intervening month has proved particularly disappointing in this regard.
Le mois qui s'est écoulé a été, à cet égard, particulièrement décevant.
This can include intervening in the family situation.
Ces réseaux peuvent aller jusqu'à intervenir dans la situation familiale.
The Soviets are already intervening in many countries in the world, Senator.
Les Soviétiques interviennent déjà dans de nombreux pays, sénateur.
The Father suffers from the abandonment of his Son without intervening.
Et le Père souffre en livrant son Fils à l’abandon, sans intervenir.
Without prejudice to paragraph 1, in the intervening years, a registered organisation shall:
Sans préjudice du paragraphe 1, les années intermédiaires, une organisation enregistrée :
Otherwise, we risk intervening again when it is already too late.
Sinon nous risquons d'intervenir trop tard une fois encore.
Guinea-Bissau has also regained relative stability, despite intervening setbacks.
La Guinée-Bissau a également recouvré une stabilité relative malgré les revers qui sont intervenus.
In this manner the importance of rearmament was limited by a barrier intervening automatically.
De cette manière l’importance du réarmement se trouvait limitée par une barrière intervenant automatiquement.
Thank you for intervening back there. Before I said something rude.
Merci d'être intervenu avant que je puisse dire quelque chose de malpoli.
The issue of Afghanistan emerged long since without anyone intervening.
La question de l'Afghanistan est née il y a très longtemps sans que personne n'intervienne.
In the intervening years, I haven't gotten any better at this.
Les années suivantes, Je n'avais jamais été aussi bonne à ce jeu.
Acting in Libya was, is, intervening in Bahrain, Yemen, and Riyad.
Agir en Libye c’était, c’est, intervenir à Bahreïn, au Yémen, à Riyad.
In the two intervening years, Malta has not closed any doors.
Au cours des deux années qui ont suivi, les Maltais n'ont fermé aucune porte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X