interrogation room

I want him alone and not in an interrogation room.
Je le veux seul et pas dans une salle d'interrogatoire.
Matt Leishenger's boss is in the interrogation room.
Le patron de Matt Leishenger est dans la salle d'interrogatoire.
He just told me to get the interrogation room ready.
Il m'a juste demandé de préparer la salle d'interrogatoire.
If this was official, I'd be in an interrogation room with my lawyer.
Si c'était officiel, je serais en salle d'interrogatoire avec mon avocat.
He's been in that interrogation room more than you.
Il a été plus souvent dans cette salle d'interrogatoire que toi.
Or I'll have to take you back into the interrogation room.
Ou je devrais vous emmenez à nouveau en salle d'interrogatoire.
So why are we doing this in an interrogation room?
Alors pourquoi sommes-nous en salle d'interrogatoire ?
Never been in an actual interrogation room.
Je ne suis jamais entré dans une vraie salle d'interrogatoire.
Don't even think about coming into the interrogation room again.
Ne mets plus jamais les pieds dans la salle d'interrogatoire.
Hey, cab driver's in the interrogation room.
Hé, chauffeur de taxi dans la salle d'interrogation.
Or I'll have to take you back into the interrogation room.
Ou je devrais vous emmenez à nouveau en salle d'interrogatoire. Gus !
I can show you to your own interrogation room if you'd prefer.
Je peux vous amener à votre propre salle d'interrogation si vous préférez.
Take him on down to the interrogation room, Tony.
Mets le en salle d'interrogatoire, Tony.
Take him to the interrogation room, please.
Emmenez-le en interrogatoire, s'il vous plaît.
Now, if you like, I can bring her to you in the interrogation room.
Si vous voulez, je peux vous l'amener en salle d'interrogation.
We'll do this one at a time in the interrogation room.
Chacun à son tour dans la salle d'interrogation.
You'll never guess who's in the interrogation room right now filling out an application.
Tu ne devineras jamais qui remplit sa candidature dans la salle d'interrogatoire.
In the interrogation room with the lawyer?
Pendant l'interrogatoire, avec l'avocat ?
Is the interrogation room ready?
La salle d'interrogatoire est prête ?
She worked me over pretty good in that interrogation room.
Elle y est allée fort en interrogatoire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie