La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.
It must weigh on the collective conscience of the international community.
La Commission peut et doit pouvoir être interpellée à ce sujet.
We must be able to approach the Commission on these issues.
Elle est interpellée de l'extérieur sur fond de crises.
The outside world has questions about the reasons for the crises.
Elle avait été interpellée par l'histoire.
Was very engaged in the story.
Ça ne m'a pas interpellée tout de suite.
Didn't mean anything at the time.
Ce passage m'a vraiment interpellée.
This part really spoke to me.
Dans ce contexte culturel, la pastorale est interpellée, et en particulier la pastorale paroissiale.
In this cultural context, pastoral must be called into question, and in particular, parish pastoral.
C'est pourquoi la Suisse s'est immédiatement sentie interpellée par l'initiative iranienne du dialogue des civilisations.
That is why Switzerland immediately felt it must respond to Iran's initiative of the dialogue among civilizations.
Une étudiante a indiqué que la police l’avait interpellée avec des amis dans sa chambre et battue.
One student said the police arrested her with her friends in her room, and beat her.
Vous m'avez interpellée ?
Are you calling me?
- La femme a été interpellée.
Well, we picked up that woman this morning.
Il l'a interpellée.
But my daughter, he got her thinking, you know?
Son appareil photo a été confisqué. La journaliste a été interpellée pendant plus de deux heures par la police.
Her camera was seized and she was held by the police for more than two hours.
La personne interpellée devrait avoir la possibilité d'informer immédiatement sa famille de son arrestation et du lieu où elle est retenue.
The arrested person should have an opportunity immediately to inform the family about the arrest and place of detention.
Aujourd'hui, l'Organisation des Nations Unies est plus que jamais interpellée pour aider à l'instauration d'un tel ordre.
Today, the United Nations is called on more than ever to help to establish a fairer and more prosperous international society.
Il est important, Mesdames et Messieurs les députés, parce que notre conviction est que l'Europe est interpellée de multiples côtés.
It is important, ladies and gentlemen, because we believe that Europe is being called to account on many fronts.
La personne interpellée devrait avoir la possibilité d'informer un membre de sa famille de son arrestation et du lieu de sa détention.
The arrested person should have an opportunity immediately to inform a family member about the arrest and the place of detention.
Le 11 octobre 1996, la victime est interpellée par quatre policiers en civil et retenue deux jours au commissariat de Jendouba.
On 11 October 1996, the victim was apprehended by four police officers in civilian clothes and held for two days at the Jendouba police station.
Par contre, quel que soit le contexte, l’université doit se sentir interpellée par la société et l’université doit interpeller la société.
Nevertheless, whatever may be the context, the university should see itself as challenged by society, and the university should challenge society.
Le Parlement avait demandé que la Commission soit interpellée pour les fréquences ayant une dimension communautaire afin d'intervenir ou de faire des propositions.
Parliament requested that in the case of frequencies with Community coverage, the Commission should be called upon to intervene or put forward proposals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris