internalize
- Exemples
And I was a heartbeat away from internalizing that message, that I wasn't worthy. | J'étais à deux doigts d'internaliser ce message : je n'en valais pas le coup. |
Parliaments, by internalizing the Millennium Development Goals, can play an important role in their implementation. | En s'appropriant les Objectifs du Millénaire pour le développement, les parlements peuvent jouer un rôle important dans leur mise en œuvre. |
He also noted the concern about internalizing the results of the ROAR in the management of the organization. | Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation. |
The EU promoted sustainable forms of mobility and called for internalizing the environmental costs of transport. | L’UE a encouragé l’adoption de formes de mobilité viables et a appelé à l’intégration des coûts environnementaux du transport. |
Brazil observed that a careful approach is needed to avoid internalizing concepts from other processes in the new ITTA. | Le Brésil a fait observer qu'une approche prudente est nécessaire pour éviter l'intégration de concepts tirés d'autres processus, dans le nouvel AIBT. |
Reducing subsidies and effectively internalizing environmental costs associated with energy use are elements of effective markets. | La réduction des subventions et une véritable internalisation des coûts environnementaux associés à la consommation d'énergie sont la marque de marchés performants. |
Patients must focus mentally and physically and work at internalizing the concepts of re-establishing spinal symmetry during each exercise. | Les patients doivent se concentrer mentalement et physiquement et travailler sur l’internalisation des concepts de rétablissement de la symétrie spinale pendant chaque exercice. |
Used with children ages 1.5 - 5 years, this tool is for measuring externalizing and internalizing problems. | Utilisé avec des enfants d’un an et demi à cinq ans, cet outil sert à évaluer des problèmes intériorisés et extériorisés. |
One issue concerns the conceptual difficulties that even companies committed to internalizing human rights have faced in mastering this subject. | L'un de ces problèmes concerne les difficultés conceptuelles que même les entreprises résolues à internaliser les droits de l'homme rencontrent pour maîtriser le sujet. |
Students will also include the vocabulary terms for these items in the cell to the right as a way of learning and internalizing the vocabulary. | Les étudiants incluront également les termes de vocabulaire pour ces éléments dans la cellule à droite comme un moyen d'apprendre et d'internaliser le vocabulaire. |
At times, some definitions may blend together for students, so incorporating a visual aid for these terms may aid students with internalizing differences. | Parfois, certaines définitions peuvent se combiner pour les étudiants, de sorte que l'incorporation d'une aide visuelle pour ces termes peut aider les élèves à internaliser les différences. |
The urgency of addressing climate change should not prevent the international community from internalizing the lessons learned from decades of development practice. | L'urgence de la crise suscitée par les changements climatiques ne doit pas empêcher la communauté internationale d'internaliser les enseignements acquis au cours de décennies de pratique du développement. |
Having a list of useful classroom expressions for the student is the first step, but beyond that, the student must practice using them and internalizing their meanings. | Avoir une liste d'expressions de classe utiles pour l'étudiant est la première étape, mais au-delà de cela, l'étudiant doit pratiquer l'utilisation et l'internalisation de leurs significations. |
In October, the Commission will come up with a proposal to review the Commission on Eurovignette, based on internalizing external costs, including environmentally-related costs. | Au mois d'octobre, la Commission présentera une proposition de révision de l'Eurovignette, sur base de l'internalisation des coûts externes, notamment ceux liés à l'environnement. |
National Governments need to deploy a mix of policy instruments, combining best regulatory practice, market mechanisms (including internalizing external costs and tackling energy subsidies) and voluntary measures. | Les gouvernements devront déployer un ensemble de moyens d'action alliant meilleures pratiques réglementaires, mécanismes du marché (dont l'intégration des coûts externes et la réduction des subventions à l'énergie) et mesures volontaires. |
The reports indicated much less development in the other area, that is, valuing the full range of products and services and internalizing the externalities from forests. | Les rapports font état de progrès beaucoup plus limités dans l'autre domaine, à savoir l'estimation économique de tous les biens et services forestiers et l'inclusion de facteurs externes aux forêts. |
Caring for ourselves and sustaining our emotional wellbeing is not only essential for the continuity of our struggles, but is a prerequisite to internalizing joy and pleasure in our lives. | Prendre soin de nous et veiller à notre bien-être émotionnel sont indéniablement des éléments indispensables à la pérennité de nos luttes, mais il s’agit en outre des conditions préalables à l’internalisation de la joie et du plaisir dans nos vies. |
The regulations need to be part of a regional industrial policy package aimed at raising regional investment and trade, internalizing supply chains and supporting employment generation and productivity growth. | Ces réglementations devraient faire partie intégrante d'un programme régional en matière de politique industrielle visant à intensifier les investissements et les échanges commerciaux dans la région, à internaliser les filières d'approvisionnement et à promouvoir la création d'emplois et l'accroissement de la productivité. |
The ASEAN submission specifically proposed that valuation, accounting and pricing systems be taken into account when internalizing the full environmental and social costs of forest products from sustainably managed forests. | La proposition de l'ASEAN recommande spécifiquement de tenir compte des systèmes de détermination de la valeur, de comptabilisation et d'établissement du prix qui intègrent la totalité des coûts environnementaux et sociaux des produits forestiers provenant de forêts gérées de manière durable. |
One concrete response to the challenge of becoming more grounded in our communion with the poor involves internalizing a vision to establish relationships with people that demonstrate the possibility of living in peace and unity. | Une des réponses concrètes au défi d’entrer plus profondément en communion avec les pauvres est de s’approprier une façon de voir permettant d’établir des relations avec les gens qui manifestent la possibilité de vivre en paix et dans l’unité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !