intermède

L'équinoxe est un intermède comme la pause entre deux souffles.
The equinox is an interlude like the pause between two breaths.
Après cet intermède, nous déclarons le deuxième tour ouvert ! !
After this interlude, we're declaring the second round open!
La guerre n'a été qu'un petit intermède dans mon quotidien.
The war was just like a small interruption in my daily life.
Tout ça était un intermède de quelques mois.
It was only an interlude of a few months.
Par cet intermède, nous pouvons facilement entrer dans le monde subtil, monde supraterrestre.
Through this interlude, we can easily enter into the subtle, supermundane world.
L’Italie n’a pas encore atteint la stabilité politique, après l’intermède des clowneries de Silvio Berlusconi.
Italy has still not attained political stability, after the intermezzo of the clownish Silvio Berlusconi.
Ouais, un intermède entre deux demeures.
Yeah, I'm in between mansions.
Et cet intermède musical nous est offert par le chant des sirènes d'été de NYC.
And this moment was brought to you by the sounds of summer in New York City.
Désolé pour ce petit intermède.
Thank you for waiting.
Comme au kabuki, les danses jouent un rôle majeur, qu’elles soient données en intermède ou insérées dans l’intrigue.
As in kabuki, dance has a major role: in the form of interludes or choreographies inserted into the action.
Si vous recherchez un intermède romantique, une aventure en famille ou du repos, nos forfaits spéciaux vous promettent une expérience inoubliable.
Whether you seek a romantic interlude, a family adventure or some quiet time, our special packages promise an unforgettable experience.
Car sinon, la pratique de zazen serait simplement une parenthèse, un intermède heureux, tranquille, dans une vie agitée, douloureuse.
Because otherwise, the practice of zazen would merely by a parenthesis, a happy and tranquil interlude, in an agitated and painful life.
La vaste grotte où se trouve le lac Martel fut aménagée en auditorium pouvant accueillir environ 1100 visiteurs, pour assister à un intermède musical.
The vast cave where the Martel lake was converted into an auditorium seating about 1,100 visitors to attend a musical interlude.
Après un intermède avec Lord Karma qui nous dévoile son plan machiavélique, nos trois vampires rentrent dans la chambre de Tatsuo qui est en plein sommeil paradoxal.
After an interlude with Lord Karma who reveals his evil plan, our three vampires fall into the room of Tatsuo which is in full paradoxical sleep.
Un intermède de plus de deux ans s'est donc écoulé, ce qui est très long pour un programme d'action qui doit démarrer en l'an 2000.
More than two years have passed in the meantime, and that is a very long time for an action programme that is to be implemented in the year 2000.
Il est à remarquer que dans cette hypothèse les éléments, les atomes ne se réunissent pas par l’intermède des électrons, mais par les propriétés des nucléons.
It has to be remarked that in this hypothesis, the elements, the atoms aren´t bound one to another by means of electrons, but by the polarity of nucleons.
Ils ont joué un intermède dans l'allée pendant que l'équipe changeait le décor derrière le rideau.
They performed an interlude in the aisle while the crew changed the scenery behind the curtain.
Grouillez, j'ai dû passer un intermède Musical !
Come on, I've got a musical interval on!
Elle aimerait sûrement un petit intermède avec toi.
Don't you think she might like a little interlude, the two of you?
Le musée peut être visité aussi en hiver par l’intermède du Ski-tour de la Grande Guerre.
The museum can be visited during winter time, by joining the Great War Ski Tour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer