interim period

In the interim period, the Financial Regulations and Rules of the United Nations continue to apply mutatis mutandis.
Dans l'intervalle, le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies s'appliquent mutatis mutandis.
In the statement that presents the components of profit or loss for an interim period, an entity shall present basic and diluted earnings per share for that period.’
Une exploitation détenant des bovins est considérée comme indemne d'infection par le BHV-1 si elle remplit les conditions énoncées dans la présente annexe.
I urge you, Commissioner, to ensure that the interim period ends as soon as possible.
J'invite la commissaire à mettre fin à la période transitoire au plus tôt.
There has to be an interim period to allow all parties involved to adapt to the new circumstances.
Il faut une période intermédiaire pour permettre aux parties concernées de s'adapter aux nouvelles circonstances.
You are also well aware that the five-year interim period expired on 4 May 1999.
Les membres savent également que la période intérimaire de cinq ans est venue à expiration le 4 mai 1999.
The complexity of the peace agreement and the special arrangements for the interim period must be reflected in our joint efforts.
La complexité de l'accord de paix et les dispositions particulières prises pour la période intérimaire doivent se traduire dans nos efforts conjugués.
I hope that in the interim period, whilst the election is taking place, the interim government will be genuinely neutral.
J'espère que, dans la période de transition, pendant la tenue des élections, le gouvernement intérimaire fera montre d'une authentique neutralité.
Debt stocks in the 10 interim period countries are expected to decline by a similar factor under these debt relief initiatives.
L'encours de la dette des 10 pays en période intérimaire devrait baisser d'autant au titre de ces initiatives d'allégement de la dette.
Tension may be expected around certain key events in the interim period, such as midterm elections and the referendums.
On peut s'attendre à des tensions à l'occasion de certains événements de la période de transition, tels que les élections à mi-parcours et les référendums.
With the end of the interim period looming, efforts to secure the $600 million requested for Southern Sudan are being intensified.
La fin de la période de transition approchant, les efforts déployés pour recueillir les 600 millions de dollars demandés pour le Sud-Soudan se sont intensifiés.
We regard as interesting the proposals to limit it during that interim period to cases involving the application of Chapter VII of the Charter.
Nous estimons intéressantes les propositions visant à le limiter, pendant cette période transitoire, aux cas où le Chapitre VII de la Charte est invoqué.
A number of important milestones remain to be reached if the parties are to complete the interim period in a timely manner.
Plusieurs étapes importantes restent à franchir si l'on veut que les parties mènent la période de transition à son terme dans les délais prévus.
In paragraph 21, ‘ending on the interim reporting date’ is amended to ‘up to the end of the interim period’.
Au paragraphe 21, « prenant fin à la date de l’information financière intermédiaire » est modifié en « jusqu’à la fin de la période intermédiaire ».
We want only minimum changes in the existing system, those which are required to maintain financial equilibrium in the agriculture sector during this interim period.
Nous voulons seulement des modifications minimes au système actuel, celles qui sont nécessaires pour maintenir l'équilibre financier dans le secteur agricole au cours de cette période de transition.
Over the course of that night of 22 and 23 December, his close relatives were busy making arrangements for the interim period amidst rumours of a coup d'état.
Dans cette nuit du 22 au 23 décembre ses proches s'affairent pour organiser l'intérim du pouvoir, entourés de rumeurs de coup d'État.
The Comprehensive Peace Agreement (CPA) has reached a critical juncture with little over two years of the interim period remaining.
Alors que la période de transition doit s'achever dans un peu plus de deux ans, l'Accord de paix global est parvenu à un point critique.
Information on the recognition of existing qualification systems or professional experience, for an interim period, should be notified to the Commission.
En ce qui concerne les portiques de détection de masses métalliques (WTMD), les critères de performance doivent être définis dans un acte législatif.
In an interim period (1 January 2007 to 31 December 2011), each national central bank may apply a minimum size of its choice for domestic credit claims.
Durant une période intermédiaire (du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2011), chaque banque centrale nationale pourra appliquer le seuil minimum de son choix pour les créances privées nationales.
She wondered whether there was a specific time frame for extending the programme to the remaining six provinces and what temporary measures would be taken in the interim period.
Elle demande si un calendrier a été fixé pour étendre le programme aux six autres provinces et quelles seront les mesures temporaires prises dans la période d'intérim.
As the six-year interim period enters its second year, the parties continue to make slow progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Alors que la période intérimaire de six ans entre dans sa deuxième année, les parties continuent de progresser lentement dans la mise en œuvre de l'Accord de paix global.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie