interethnique
- Exemples
En Macédoine, la mémoire du conflit interethnique est encore récente. | In Macedonia the memory of the interethnic conflict is still fresh. |
C'est pourquoi je crois qu'il est de notre devoir d'encourager le dialogue interethnique. | This is why I believe that it is our duty to encourage interethnic dialogue. |
C' est un homme qui s' engage particulièrement pour la cohabitation interethnique. | He is a man who has made an all-out commitment to interethnic coexistence. |
Il y règne une hostilité interethnique de grande ampleur. | There is widespread intercommunal hostility. |
Créer un climat de réconciliation, de tolérance interethnique et de pluralisme durable propice au retour des personnes déplacées. | Create a climate for reconciliation, inter-ethnic tolerance and sustainable multi-ethnicity which is conducive to the return of displaced persons. |
Elle était censée créer les conditions de l’unité nationale en atténuant la rancœur interethnique due aux disparités socio-économiques. | The NEP was supposed to create the conditions for national unity by reducing interethnic resentment due to socioeconomic disparities. |
Poursuivre la mise en œuvre de l'accord-cadre d'Ohrid en vue, notamment, de favoriser l'instauration d'un climat de confiance interethnique. | Sustain implementation of the Ohrid Framework Agreement with a view, inter alia, to promoting inter-ethnic confidence-building. |
Les organisations non gouvernementales jouent un rôle important dans la coopération interethnique à divers niveaux (économique, culturel, sportif, scientifique, etc.). | An important role in interethnic cooperation is given to non-governmental organizations in various fields (economic, cultural, sports, scientific, etc.). |
La persistance de cette situation regrettable suscite la méfiance et compromet de ce fait les efforts consentis pour instaurer l'harmonie interethnique. | The continuation of such an unfortunate situation breeds mistrust and is therefore counterproductive to attempts at building interethnic harmony. |
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo. | We welcome the efforts of the Special Envoy on persons deprived of liberty to seek out appropriate responses to this tragedy. |
Si l’étendue de son succès reste à déterminer, ce mouvement a déjà tenté des expériences audacieuses et origi-nales de coopération interethnique. | It is not yet certain how successful this movement will be, but it has already tried some bold experiments in alternative forms of interethnic cooperation. |
L'Organisation des Nations Unies et ses dirigeants peuvent compter sur l'Ukraine pour continuer de promouvoir la tolérance interreligieuse et interethnique à l'avenir. | We can assure you that the United Nations and its leadership can continue to count on Ukraine to promote interreligious and interethnic tolerance in the future. |
Les affaires que je viens d'évoquer ici illustrent en effet la dégradation du climat de coexistence interethnique dans les pays de tradition démocratique. | Indeed, the cases I have told you about here illustrate the deterioration in the climate of interethnic coexistence in countries with a tradition of democracy. |
Il s'agissait d'apporter la preuve que les dirigeants albanais étaient résolus à promouvoir la tolérance interethnique, la non-discrimination et le retour des déplacés. | My Special Representative headed the 28 August visit. |
Lorsque cet homme et sa famille sont revenus au village qu'ils ont quitté à cause du conflit interethnique, ils n'ont trouvé que des terres et des maisons pillées. | When this man and his family came back to the village they left due to the interethnic conflict, they only found looted lands and houses. |
Garantir la mise en œuvre effective du cadre législatif adopté conformément à l'accord-cadre d'Ohrid, en vue notamment de favoriser l'instauration d'un climat de confiance interethnique. | Ensure the effective implementation of the legislative framework adopted in accordance with the Ohrid Framework Agreement, with a view, inter alia, to promoting inter-ethnic confidence-building. |
En ce qui nous concerne, nous devons faire clairement comprendre que l'équilibre d'intérêts entre ces groupes ne pourra être atteint qu'au moyen d'un dialogue interethnique en profondeur et non grâce à l'armée. | For our part, we must make it perfectly clear that the balancing of interests between these groups can only be achieved by means of a thorough interethnic dialogue and not through the military. |
Les Pays-Bas en sont un exemple. Bien qu'il s'agisse d'un des pays les plus tolérants d'Europe, celui-ci est en effet actuellement aux prises avec une crise de coexistence interethnique. | An example of this is the Netherlands, which used to be one of the most tolerant of countries in Europe, but is now in effect facing a crisis in interethnic coexistence. |
En outre, la politique de l'État vise en priorité à garantir l'harmonie interethnique et interreligieuse et à s'opposer aux activités des organisations extrémistes et à la propagation de leurs idées inspirées par la haine. | Another priority area in State policy is to ensure interethnic and interreligious harmony and ban the activities of extremist organizations and the dissemination of their hateful views. |
En matière d'exercice des droits de l'homme, un rôle capital est joué par l'Assemblée des peuples du Kazakhstan qui apporte une solution civilisée, mutuellement acceptable et démocratique à tout problème interethnique ou interreligieux. | The Assembly of the Peoples of Kazakhstan is playing an enormous role to ensure human rights, serving as a mechanism for a civilized, mutually acceptable, democratic solution of any interethnic or inter-religious problem. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !