interestingly

But interestingly, they have a sense of humor.
Mais c'est intéressant, ils ont le sens de l'humour.
And interestingly enough, Bono is also a TED Prize winner.
Et de façon interessante, Bono est également un lauréat du Prix TED.
Really interestingly, too, was the San Francisco Giants.
Vraiment intéressant, aussi, c'était les Giants de San Francisco.
But interestingly, this choice was not condemned too vehemently by gamers.
Mais, étrangement, ce choix n'a pas été condamné violemment par les joueurs.
And, interestingly, complexity is very highly evolved.
Et, de façon intéressante, la complexité est hautement évoluée.
But interestingly, just that thing happened in 1991.
Mais c'est intéressant, c'est exactement ce qui est arrivé en 1991.
Only nine percent is passenger cars, interestingly enough.
Seulement 9 % vient des voitures de voyageurs, ce qui est assez intéressant.
And perhaps most interestingly, can you ascend right up and create environments?
Et peut-être la plus intéressante : peut-on faire l'ascension & créer l'environnement ?
And then, very interestingly, it came to an end.
Et puis, et c'est intéressant, ça s'est fini.
And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas.
et de manière très intéressante, ils ont structuré l'exposition selon quatre espaces différents.
Using a lot of the same words, interestingly enough.
En utilisant le même mot d'ailleurs, étrange, non ?
And most interestingly, this skirt will be appropriate both in winter and summer.
Et le plus intéressant, cette jupe sera appropriée à la fois en hiver et en été.
And perhaps most interestingly, can you ascend right up and create environments?
Et peut-être la plus intéressante : peut-on faire l'ascension &amp ; créer l'environnement ?
We had also tried a bit cows, but interestingly, they were too intelligent.
Nous avons aussi un peu essayé avec des vaches, mais curieusement, elles étaient trop intelligentes.
But interestingly, in The New Yorker, the target is us.
Mais ce qui est intéressant dans le New Yorker, c'est que la cible, c'est nous.
But interestingly, it's also a view increasingly being heard reinforced by neuroscience.
Mais curieusement, c'est aussi une vision que la neuroscience met de plus en plus en avant.
These ones, interestingly, are 400 miles north of here outside Barrow-in-Furness in Cumbria.
Celles-ci, chose intéressante, sont à 600 km d'ici à la sortie de Barrow-in-Furness en Cumbrie.
Beautifully, interestingly, pure and well-groomed animals.
D'une belle manière, d'une manière intéressante, les animaux propres et soignés.
But we've kind of lacked imagination in how we could do that well or interestingly.
Mais nous avons manqué d'imagination quant à comment le faire bien ou de façon intéressante.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.
Mais il est à noter que Anonymous n'utilise pas les informations qu'ils piratent pour s'enrichir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf