interdire

Par leurs actes de violence, les terroristes ne nous interdiront pas la liberté d’information, qui est le fondement de notre vie démocratique.
Through their brutal actions, the terrorists will not deny us freedom of information either, the essential basis of our democratic life.
Un changement d’air ne signifie pas nécessairement s’absenter pendant plusieurs jours, étant donné que nos responsabilités nous l’interdiront assez souvent.
A change of atmosphere does not necessarily mean going away for a few days, as often our responsibilities will not permit this.
De nombreux restaurants vous interdiront de vous asseoir si vous ne consommez pas de boisson ou nourriture, et certains exigent un minimum de commande.
Many eateries will not allow you to sit without purchasing food or drink, and there are some with a minimum order requirement.
Mais avec le découplage, la PAC établit des droits historiques acquis qui interdiront de fait la rémunération de la multifonctionnalité pour la totalité des exploitations sur l’ensemble des territoires.
With decoupling, though, the CAP is establishing historically acquired rights that will have the effect of preventing remuneration for multifunctionality for all farms on all territories.
Quand les juges intercéderont en leur faveur et interdiront la distribution de votre programme, les tribunaux de votre pays appliqueront le jugement contre vous, comme le veut le traité de la Haye.
When the judge rules in their favor and bans distribution of your program, the courts in your country will enforce the judgment on you, obeying the Hague treaty.
Les médecins lui interdiront peut-être de prendre l'avion.
The doctors don't yet know if they'll permit her to fly.
Lesdites lois interdiront tout programme ou commentaire offensant.
These Acts will contain prohibitions on programs or commentaries deemed to be of a prejudicial nature.
Pour leur part, la Commission et l'AIEA interdiront à leur personnel de résider dans des logements autres que ceux qui ont été sélectionnés en consultation avec l'Iraq.
For their part, UNMOVIC and the IAEA will require that their staff not stay at any accommodation other than those identified in consultation with Iraq.
Si maintenant, nous ne l'interdisons pas, cela revient à inviter des firmes comme ACT en Europe quand les États-Unis interdiront cette pratique.
But if we then fail to prohibit it, that is an invitation to firms like ACT to come to Europe if it is banned in the USA.
Les fonctionnaires de l'immigration disposent également des listes de personnes identifiées par le Conseil de sécurité des Nations Unies et interdiront l'accès aux Îles Cook à toute personne figurant sur ces listes.
Immigration Officers have also been provided the lists of names of persons identified by the UNSC and will prevent the entry into the Cook Islands of any person listed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris