intentions cachées
- Exemples
On a tous des intentions cachées. | Everyone has an agenda. |
Les parlementaires de l'opposition et les groupes de pression peuvent également vous aider, mais n'oubliez pas qu'ils ont leurs propres intentions cachées. | Opposition MPs and lobbying organisations can also help but bear in mind that they have their own agendas. |
Le transfert de techniques relatives à l'énergie durable et propre doit être fortement encouragé, sans intentions cachées ou obstacles à l'accès des pays en développement. | Technology transfer involving sustainable and clean energy must be strongly promoted, without any hidden agendas or barriers to the access of developing countries. |
Ce que nous jugeons inacceptable et ce qui nous dérange, ce sont les intentions cachées soutenues ici par certains États membres et en partie par la Commission et certains groupes de députés européens. | What we do not consider to be correct and what bothers us is the hidden agenda promoted here by some Member States and partly by the Commission and some groups of MEPs as well. |
Ils sont ceux qui sont plus faciles à contrôler par leurs leaders religieux et par les politiciens sans scrupules qui cherchent à promouvoir leurs propres intentions cachées, oubliant leurs objectifs initiaux qui étaient de montrer un meilleur chemin à leurs frères et sœurs. | They are the ones who are easier in being controlled by their religious leaders and unscrupulous politicians who seek to promote their own agendas, forgetting their initial purpose of showing a better way to their siblings. |
Ma conclusion est que les intentions cachées et le programme pour 2007 prévoient la résurrection de la constitution, ce vampire mort, après une petite transfusion sanguine. | My submission is that the hidden agenda and programme for 2007 will include a resurrection of the constitution, that slain vampire, after a small blood transfusion. |
Tu pense que j'ai des intentions cachées. | You think I've got some kind of ulterior motive. |
Par contre, le POE a bien des intentions cachées. | But this P.O.E. has a certain agenda, even if he doesn't. |
Il serait naïf de penser que cet outil de recherche gratuit a été créé sans intentions cachées. | It would be naive to think that this free search tool was created without a hidden agenda. |
Le dixième commandement interdit les actions mauvaises et méprisables et condamne les intentions cachées. | The tenth commandment not only forbids our evil and despicable actions but it also condemns our hidden intentions. |
Mais, il faudrait encore se méfier des projets concrets qu’elles conçoivent, souvent avec des intentions cachées. | But there is need for caution in the concrete projects being advocated, often with a hidden agenda. |
Il y a une chose que j'ai apprise de nos expériences passées... vous avez des intentions cachées, alors épargnez-nous un mal de tête. | There's one thing I've learned from our past experience— you have a hidden agenda, so save us both the headache. |
Mais il est facile de critiquer ce que les autres font, même sans intentions cachées, comme c'était les cas de Judas. | But it is much too easy to criticize what others may do, even when they had no hidden intentions, as it was the case with Judas. |
Ceux qui servent en maugréant ou avec des intentions cachées, mettent des limites à Mes bénédictions, car ils n’ont pas compris la vraie signification du service. | Those who serve either grudgingly, or with hidden agendas, place limits upon My blessings, because they have not understood the real meaning of service. |
L'invitation du Japon à mettre en œuvre la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité n'est autre que la manifestation de ses intentions cachées d'entraver les progrès en cours. | Japan's call for the implementation of Security Council resolution 1718 (2006) is nothing but a manifestation of their ulterior intentions to block current progress. |
Dialoguer ne signifie pas céder, parce qu’il existe parfois un danger, dans le dialogue entre différents pays, d’intentions cachées, à savoir par exemple des colonisations de type culturel. | To dialogue does not mean that I surrender myself, because at times there is the danger, in the dialogue between different countries, of hidden agendas, namely, cultural colonizations. |
Cette Commission est née, hélas !, d’innombrables querelles, qui ont davantage porté sur des considérations nationales et des intentions cachées que sur des problèmes de dimension et d’importance communautaires. | It is a Commission born, alas, amid countless arguments concerned more with national issues and hidden agendas than with problems of Community-wide scope and importance. |
Il s'agit des intentions cachées des conservateurs, qui sont très différentes de celles qu'a avancées M. Cameron lorsqu'il a eu besoin des voix des députés les plus eurosceptiques. | This is the Tory hidden agenda and it is very different from the one Mr Cameron put forward when he needed the votes from the more Eurosceptic party members. |
Peut-être suffit-il déjà de commencer à pratiquer ces deux valeurs sans intentions cachées, car des intentions cachées anéantiraient tout ce que vous vous efforcez de faire pour faire grandir vos âmes immortelles. | Perhaps these two values are already enough for one to start practicing without any hidden agendas, because agendas would undo everything you are endeavoring to do in growing your immortal souls. |
Il n'y a jamais d’intentions cachées dans quoi que ce soit que le Créateur fasse, car toutes Ses pensées créatrices jaillissent d’amour pur, d'amour inconditionnel pour sûr, car c'est la vraie signification de l'amour. | There are never any hidden agendas involved in anything the Creator does, as all his thoughts to create, spring forth from pure love, unconditional love to be sure, for this is the true meaning of love. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !