intentional

Any blur or texture on the image is intentional.
Tout flou ou la texture sur l'image est intentionnel.
If any error occurs in a description, it is not intentional.
Si une erreur se produit dans une description, il n'est pas intentionnel.
As an intentional murderer, Anders Breivik is merely evil.
En tant que meurtrier intentionnel, Anders Breivik est simplement malfaisant..
They cite intentional and unintentional poisoning as the main cause.
Ils citent l’empoisonnement intentionnel et accidentel comme cause principale.
Making this film was fun and intimate and intentional.
Faire ce film était fun, intime et intentionnel.
My wife had told the prosecutor that her injury was not intentional.
Ma femme avait dit au procureur que sa blessure n'était pas intentionnel.
This outcome is partly intentional and partly unintentional.
Ce résultat est en partie intentionnel et en partie involontaire.
If this is intentional, it's an act of war.
Si c'est intentionnel, c'est un acte de guerre.
Combating intentional or planned doping is much more difficult.
Lutter contre le dopage intentionnel ou planifié est beaucoup plus complexe.
This was the limit of any intentional control consciousness.
Celle-ci fut la limite de n’importe quel contrôle conscient volontaire.
My wife had told the prosecutor that her injury was not intentional.
Ma femme avait dit au procureur que sa blessure ne était pas intentionnel.
Identification of cases of intentional bankruptcy and taking appropriate measures.
Détection des cas de faillite volontaire et adoption de mesures appropriées.
Absolutely none, conscious or intentional, action of any human or animal.
Absolument rien, consciente ou intentionnelle, l'action de tout être humain ou animal.
I think whatever happened, it wasn't intentional.
Je pense que ce qui est arrivé, n'était pas intentionnel.
But dad, you know it isn't intentional.
Mais Papa, tu sais que ce n'est pas intentionnel.
Other use of cadmium is not, however, intentional.
Les autres utilisations du cadmium ne sont cependant pas intentionnelles.
In 2016, there were 51 intentional Internet shutdowns in 18 countries.
En 2016, il y a eu 51 coupures intentionnelles d’Internet dans 18 pays.
We like to think of ourselves as an intentional community.
On aime se penser comme une communauté intentionnelle.
Application of reductions and exclusions in cases of intentional non-compliance
Réductions et exclusions applicables en cas de non-conformité intentionnelle
She's not always reliable, but... it's not intentional.
Elle n'est pas toujours fiable, mais ce n'est pas exprès.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale