intégrer

Il a dit qu'il nous intégrerait tous à l'Union.
He said he'd take us back in the Union.
Ils voulaient aussi une solution qui intégrerait parfaitement l'environnement naturel autour du château.
They also wanted a solution that would perfectly integrate the naturel environment around the castle.
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
The institution would integrate the existing international structure (UNEP, GEF and the secretariats of conventions).
Le CO2 dissout et dispersé s’intégrerait ensuite au cycle mondial du carbone.
The dissolved and dispersed CO2 would then become part of the global carbon cycle.
Dans le même temps, il n'y a aucune autre offre qui intégrerait une partie de l'insatisfaction.
At the same time, there is no other offer which would integrate part of the dissatisfaction.
Élaborez un système et ayez un aperçu de la manière dont il s’intégrerait dans votre datacenter.
Build a system and see how it will look in your data center.
Un système commun de gestion des ressources consacrées à la défense - qui intégrerait le système de budgétisation - n'est pas encore au point.
A common defence resource management system—which would incorporate the budgeting system—is also still pending.
La Section intégrerait ces fichiers dans une base de données et en faciliterait le partage entre les départements et bureaux.
The Section could then act as a repository of the databases and facilitate their exchange between departments.
Un système d'inventaire informatisé intégrerait les centres de distribution et les infrastructures de production, coordonnant la production pour répondre à la demande.
An automated, computerized inventory system would integrate the distribution centers and manufacturing facilities, coordinating production to meet demand.
La Mission intégrerait et exploiterait les connaissances techniques disponibles en matière de DDR et les ressources propres au pays.
The Mission would integrate and build upon ongoing disarmament, demobilization and reintegration technical expertise and in-country resources.
Le Programme de travail a été approuvé par la réunion, la présidente Mabudafhasi soulignant qu'elle intégrerait les suggestions avancées par l'audience.
The Programme of Work was approved by the meeting, with Chair Mabudafhasi noting that she would integrate the suggestions from the floor.
Une CNUCED moderne était nécessaire, qui intégrerait les résultats de récentes conférences internationales dans le domaine du développement et revitaliserait la coopération internationale.
A modern UNCTAD was needed which would incorporate the results of recent international conferences in the development area, giving new life to international cooperation activities.
Le représentant du Secrétaire exécutif a précisé que le secrétariat analyserait plus avant les conclusions et intégrerait ces besoins de financement dans la liste des activités complémentaires.
The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities.
Le représentant du Secrétaire exécutif a précisé que le secrétariat analyserait plus avant les conclusions et intégrerait ces besoins de financement dans la liste des activités complémentaires.
The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyze the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities.
Le représentant du Secrétaire exécutif a précisé que le secrétariat analyserait plus avant les conclusions et intégrerait les besoins de financement dans la liste des activités complémentaires.
The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities.
Certaines délégations ont donc estimé qu'il fallait dresser une liste des mesures consensuelles, que l'on intégrerait à une proposition globale de réforme du Conseil de sécurité.
Some delegations were therefore of the view that a compilation of consensual measures should be drafted as part of a comprehensive proposal on Security Council reform.
Ce mouvement des citoyens du monde (MCM) travaillerait sur tous les fronts et intégrerait les différentes luttes pour l’environnement et la justice comme autant de déclinaisons différentes d’un projet commun.
Such a global citizens movement (GCM) would work on all fronts, comprehending the various struggles for the environment and justice as different expressions of a common project.
Toutefois, et c'est d'une importance cruciale, le nouvel accord intégrerait une période transitoire pour les aéroports tels que celui de Shannon, afin de leur permettre de s'adapter à la nouvelle situation.
But, crucially, the new agreement would incorporate a transition period for airports such as Shannon to enable them to adapt to the new situation.
La déclaration du Président que l'on pourrait adopter à l'issue de cet exercice et qui intégrerait les vues exprimées au cours de ce débat y contribuera utilement.
The presidential statement that may be adopted as a result of this exercise and which would reflect the views expressed during this debate could contribute usefully to that end.
Alors qu’en Europe, la fin de la Seconde Guerre mondiale approchait, les espoirs de M. Churchill relatifs à une transaction spectaculaire qui intégrerait dans la joie les Khazars à l’Arabie s’évanouirent.
As the Second War approached its end in Europe Mr. Churchill's hopes of some spectacular transaction which would happily integrate the Chazars in Arabia faded.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale