intégrer

Plus de 50 000 photographies, dessins et peintures réalisés et retravaillés intègreront l’œuvre finale.
More than 50,000 photographs, drawings and paintings will be incorporated into the final work.
L'appui aux plans nationaux de salubrité de l'eau intègreront les évaluations des risques climatiques et les stratégies pour y faire face.
Support to country water safety plans will include assessments of climate risks and coping strategies.
Toutefois, les succès obtenus à ce jour montrent qu’à l’avenir, de nombreux utilisateurs et prestataires de pooling intègreront ces nouvelles possibilités à leur quotidien et pourront ainsi en bénéficier.
The successes that have been achieved to data indicate that many users and pooling service providers intend to integrate and take advantage of this new opportunity in the future.
Les étudiants intégreront les documents primaires dans leur recherche.
Students will incorporate primary source documents into their research.
Les différentes organisations intégreront ces points d'attention dans leur action.
The various organizations shall include these focal points in their activities.
Ils intégreront les aspects suivants de la question :
The research will integrate the following aspects of the question:
Quelques objets intégreront la collection permanente du musée.
Some objects go on to form part of the Museum's permanent collection.
Les présidents intégreront les observations et élaboreront un nouveau texte pour examen mardi.
The Chairs will incorporate comments and draft a new text for consideration on Tuesday.
Les deux programmes intégreront les thèmes transversaux au niveau de chacun des effets visés.
The two programmes will incorporate the cross-cutting themes for each of the intended effects.
Elles auront l’air d’être faites sur mesure et s’intégreront parfaitement sur votre site internet.
They will look custom built and will integrate perfectly with your website.
Ces réseaux intégreront des fonctions spécialisées comme la cartographie des fonds marins et la prévision des tsunamis.
The networks will incorporate specialized functions such as seabed mapping and tsunami forecasting.
Les États membres intégreront ensuite ces orientations politiques dans leur législation budgétaire et sectorielle annuelle.
The Member States should then incorporate this policy guidance into their annual budgets and sectoral legislation.
Certains fabricants intégreront sur la surface du rétro-éclairage intégré qui peut éliminer la nécessité d'acheter les appareils supplémentaires.
Some manufacturers will integrate over the surface of the built-in backlight that may eliminate the need to buy additional fixtures.
De ce fait, les responsables dans chaque ministère et département intégreront cette perspective dans l'élaboration des programmes de développement.
As a result, officers within each Ministry and department will incorporate a gender perspective in formulating development programs.
Le Royaume-Uni, la Belgique, l'Espagne, l'Italie et de nombreux États qui intégreront l'Union à l'avenir sont des réalités plurales.
The United Kingdom, Belgium, Spain, Italy and many States which will join the Union in the future are plural realities.
Ces contrats seront obligatoires dans toute l'Europe et intégreront des conditions générales identiques afin d’assurer la cohérence et la transparence.
These contracts will be mandatory throughout Europe and will include the same terms and conditions to ensure consistency and transparency.
Dans ce but, nous déployons des techniques innovantes pour sélectionner les meilleurs profils qui s’intégreront rapidement dans votre structure.
With this in mind, we put into practice innovative techniques to select the best candidates who will integrate quickly into your business.
Ces outils intégreront les meilleures pratiques internationales, et les organismes partenaires seront associés à la mise au point et à la mise en œuvre.
These tools will incorporate international best practices and will include partner organizations in the design and implementation.
Je suis ravi que les choses changent à cet égard et que, dans 18 mois, la Bulgarie et la Roumanie intégreront l’UE.
I am delighted that things are changing in this respect, and that in 18 months’ time Bulgaria and Romania will join the EU.
Ces travaux intégreront pleinement l'analyse de cycle de vie des pratiques de production de biomasse, du transport, du stockage et de la commercialisation de bioproduits.
This will fully incorporate life cycle analysis of bio-mass production practices, transportation, and storage and market deployment of bio-products.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil