intégrer

Ce projet intègrera le concept de sécurité humaine en tant que cadre.
This project will include the concept of human security as a framework.
Airbus intègrera SCACS dans son périmètre à compter du 1er juillet 2018.
Airbus will consolidate CSALP effective from July 1, 2018 onwards.
Ceci intègrera les accords de licence qui n'autorisent les prêts qu'aux organisations à but non lucratif.
This will accommodate license agreements that permit loans only to non-profit organizations.
Netflix lancera une nouvelle app pour la sortie de la PS4 Pro qui intègrera la 4K.
Netflix will launch a new app at the launch of PS4 Pro that supports 4K.
Ce titre sera disponible à partir du 10 avril 2013 et intègrera la fonctionnalité Cross-Buy.
The game will be released on 10th April, and will support Cross-Buy.
Friesland Foods Fresh, avec la vente offerte à Arla, intègrera une solide société de produits laitiers.
With the proposed sale to Arla Foods, Friesland Foods Fresh will become part of a robust dairy company.
Je suis fermement convaincu que si le Parlement adopte cet amendement, le Conseil intègrera cette règle dans le compromis.
I firmly believe that, if Parliament adopts this amendment, the Council will incorporate this rule into the compromise.
Mais non seulement ça — ça vous intègrera et vous mettra en réseau avec l'univers et d'autres appareils.
But not only that—it will integrate and network you to the universe and other devices out there.
Mais non seulement ça -- ça vous intègrera et vous mettra en réseau avec l'univers et d'autres appareils .
But not only that—it will integrate and network you to the universe and other devices out there.
Le commissaire nous a confirmé ces caractéristiques et nous assure qu’il les intègrera dans sa nouvelle stratégie.
The Commissioner has confirmed these peculiarities to us and assures us that he will incorporate them into his new strategy.
Singulière, elle s’intègrera parfaitement dans une salle de bain contemporaine et permettra à l’utilisateur de mieux maîtriser sa consommation d’eau.
Singular, it will fit perfectly into a contemporary bathroom and allow the user to better control water consumption.
Le contenu du module pertinent sera directement transmis du réseau à votre navigateur, lequel l’intègrera dans le site web.
The content of the relevant plug-in will be directly transmitted from the network to your browser, which will integrate it into the website.
Ce programme intègrera des stratégies et des programmes liés à l'égalité des sexes conformément à la Trousse à outils.
The Child Friendly School Programme will incorporate gender related strategies and programmes as per the toolkit.
La Norvège renforcera sa base de connaissances en poursuivant des travaux de recherche et intègrera à l'enseignement le point de vue de la santé publique.
Norway will strengthen its knowledge base through research and incorporate the public health perspective into education.
Le contenu du bouton sera alors transmis depuis le réseau social directement à votre navigateur, qui l’intègrera au site internet.
The contents of the button are then transmitted from the social network directly to your browser and incorporated in the website by it.
Elle présentera l'étude le 30 septembre 2013 au plus tard et intègrera les résultats positifs de cette étude dans la législation supplémentaire.
It will present the study by 30 September 2013 at the latest and incorporate the positive results from the study into additional legislation.
Nous espérons que le document de la Commission intègrera l'ensemble des messages politiques et tout ce que vous avez défendu dans votre rapport.
We hope that all the political messages and also what you have advocated in your report will be included in the Commission's document.
En cas de déclaration d’ une pandémie, la société qui fabrique Celvapan intègrera la souche de grippe responsable de la pandémie dans le vaccin.
If a pandemic is declared, the company that makes Celvapan will include the flu strain responsible in the vaccine.
L’espace intérieur du modèle exposé à l’IAA intègrera un emplacement pour UFR complété par deux sièges doubles et quatre assises rabattables.
In the low-floor area of the IAA model there is a wheelchair space, complemented by two double seats and four folding seats.
Une livraison du fichier ne fera rien et une mise à jour du fichier intègrera les derniers changements dans votre copie de travail.
A commit of the file will do nothing, and an update of the file will fold the latest changes into your working copy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X