insuperable
- Exemples
The attention to detail in the Villa Mira is insuperable. | Le soin apporté aux détails dans la Villa Mira est inégalable. |
And of course the problems sometimes seem insuperable. | Évidemment, les problèmes ont parfois l'air insurmontables |
For ordinary citizens who will remain in the background, these barriers are almost insuperable. | Ces barrières sont difficiles à franchir pour les citoyens ordinaires qui vont rester au second plan. |
But even this ceiling is insuperable to planes which of 9-11 km fly, as a rule, at height. | Mais même ce plafond est irrésistible envers les avions, qui volent, en général, à la hauteur de 9-11 km. |
Everyone knows that using the name Macedonia without any prefixes will meet with insuperable objections from Greece. | Chacun sait qu'utiliser l'appellation "Macédoine" sans aucun préfixe déclenche des objections insurmontables de la part de la Grèce. |
This is an aim that must always be taken up again, even if it sometimes seems to come up against insuperable difficulties. | C’est un objectif toujours à reprendre, même s’il semble parfois se heurter à des difficultés insurmontables. |
This nightmare prospect of human cloning must be banned well in time, because it would create insuperable problems in our societies. | Il faut exclure à temps cette perspective de clonage humain digne d'un cauchemar, parce qu'elle engendrera des problèmes insurmontables dans nos sociétés. |
But insuperable difficulties, as it seems to me, prevent us from coming to any just conclusion on this head. | Mais il me semble que des difficultés insurmontables s'opposent à ce que nous puissions arriver sur ce point à aucune conclusion exacte. |
Many speakers have emphasised how important it is that the global community should take joint action, failing which many problems will remain insuperable. | De nombreux orateurs ont souligné à quel point il est important que la communauté internationale agisse de façon concertée, sans quoi de nombreux problèmes resteront insurmontables. |
The Panel sees no insuperable difficulty in establishing a new system of internal justice that is fully functional by 1 January 2008. | Le Groupe de la refonte ne voit pas d'obstacle insurmontable à la mise en place d'un nouveau système de justice interne qui serait pleinement opérationnel d'ici au 1er janvier 2008. |
In most areas, this did not lead to any insuperable problems, for the preference of the sovereign and most inhabitants happened to coincide. | Dans la plupart des régions, cela n'a pas entraîné de problèmes insurmontables, car il se trouve que la préférence du souverain et celle de la plupart des habitants coïncidaient. |
The fact is that, as the report amply demonstrates, island status is an insuperable and permanent reality that seriously affects these regions' ability to compete. | Le fait est que, comme le rapport le démontre amplement, le statut insulaire est une réalité insurmontable et permanente qui affecte sérieusement la capacité de ces régions à être compétitives. |
In other words, linguistic diversity should not be seen as an insuperable problem, but as a key factor in designing intervention in literacy and other areas of development. | En d'autres termes, la diversité linguistique ne devrait pas être perçue comme un problème insurmontable mais comme un facteur clé de la conception d'interventions dans le domaine de l'alphabétisation et dans d'autres secteurs du développement. |
I do not envisage any insuperable political difficulties resulting from the ratification process in the individual Member States, and am confident that ratification will be completed in due time. | En ce qui concerne les procédures de ratification dans les différents États membres, je ne vois pas de difficultés politiques insurmontables. Je suis convaincu que la ratification sera achevée dans les délais. |
Commissioner, if the work on this line is not speeded up, we will not, in the medium term, be able to overcome the almost insuperable orographical obstacle of the Pyrenees. | Monsieur le Commissaire, si l'on ne parvient pas à accélérer le travail concernant cette liaison, nous ne serons pas en mesure, à moyen terme, de vaincre l'obstacle orographique presque insurmontable que constituent les Pyrénées. |
In closing, I would like to thank President Casini for having brought me into this solemn recollection of an insuperable teacher of spirituality, of coherence and of life even more than of politics. | Pour conclure, je remercie le président Casini de m’avoir associé à cette évocation solennelle d’un homme qui fut, plus encore qu’un maître de politique, un maître de spiritualité, de cohérence et de vie. Tiré du numéro |
In the present reality, this means that by their exemplary behaviour that they will offer to the world a witness of pardon, harmony and dialogue, that must be even deeper when the differences seem insuperable. | Cela les pousse, dans la situation actuelle, à avoir entre elles un comportement exemplaire, qui offre au monde un témoignage de pardon, de concorde, de dialogue, qui exige d'être d'autant plus profond que les divergences semblent insurmontables. |
As I stood before the Assembly in September 2002, the challenges of restoring security to the lives of the Afghan people and of rebuilding Afghanistan into a stable and democratic country seemed all but insuperable. | Quand je suis venu devant l'Assemblée en septembre 2002, les défis que posaient le rétablissement de la sécurité dans la vie du peuple afghan et la reconstruction du pays pour en faire une nation stable et démocratique paraissaient tout simplement insurmontables. |
The huge number of fishermen using this gear makes it indispensable to set maximum dimensions to avoid further increases in size which would result in insuperable walls of nets that impede free movement and migration for several species. | Le nombre impressionnant de pêcheurs utilisant ce type d’engin rend nécessaire de fixer des dimensions maximales pour éviter de nouvelles augmentations de taille qui auraient pour conséquence la formation de murs insurmontables de filets empêchant la libre circulation et la migration de plusieurs espèces. |
Their refusal to debate is an insuperable difficulty for our negotiations. | Leur refus de débattre constitue une difficulté insurmontable pour nos négociations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !