insulin-dependent diabetes
- Exemples
Diabetes mellitus: nicotinic acid also has an effect on diabetes, in particular on the early stages of the insulin-dependent diabetes mellitus. | Diabète sucré : l’acide nicotinique influence aussi le diabète et avant tout le diabetes mellitus insulino-dépendant au stade précoce. |
You know that there are two sorts of diabetes: insulin-dependent diabetes and non-insulin dependent diabetes, which affect respectively children, adolescents, young adults, the middle-aged and the elderly. | Vous savez qu'il existe deux sortes de diabète : le diabète insulino-dépendant et le diabète non insulino-dépendant, qui affectent respectivement les enfants, les adolescents, les jeunes adultes, les adultes et les personnes âgées. |
It should not be used in patients with type 1 diabetes (insulin-dependent diabetes), patients who have complications of diabetes (diabetic ketoacidosis or diabetic coma), or women who are pregnant or breast-feeding. | Il ne doit pas être utilisé chez les patients atteints de diabète de type 1 (diabète insulinodépendant), chez les patients qui présentent des complications diabétiques (acidocétose diabétique ou coma diabétique) ou chez les femmes enceintes ou allaitantes. |
How is insulin-dependent diabetes manifested (2ndtype)? | Comment se manifeste le diabète insulino-dépendant (2èmetype) ? |
It is permitted only to treat athletes with certified insulin-dependent diabetes mellitus. | Elle n’est autorisée que pour traiter les athlètes présentant un diabète sucré insulinodépendant prouvé. |
Type 1 diabetes is also called insulin-dependent diabetes. | Qu'est-ce que le diabète de type 1 |
This medication should not be used to treat people with type 1 diabetes (insulin-dependent diabetes). | Ce médicament ne doit pas être utilisé pour traiter les personnes atteintes de diabète de type 1 (diabète insulino-dépendant). |
Glubrava is used in patients (particularly those who are overweight) who have non insulin-dependent diabetes (type 2 diabetes). | Glubrava est utilisé chez les patients (en particulier ceux qui présentent une surcharge pondérale) souffrant d’ un diabète non insulino-dépendant (diabète de type 2). |
Competact is used in patients (particularly those who are overweight) who have non insulin-dependent diabetes (type 2 diabetes). | Competact est utilisé chez les patients (en particulier ceux qui présentent un excédent de poids) souffrant d’ un diabète non insulino-dépendant (diabète de type 2). |
Type 1 diabetes, formerly called juvenile diabetes or insulin-dependent diabetes, is usually first diagnosed in children, teenagers, or young adults. | Le diabète de type 1, autrefois appelé diabète juvénile ou le diabète insuline-dépendant, est habituellement premier diagnostiqué chez les enfants, des adolescents, ou de jeunes adultes. |
I mentioned insulin earlier, which is used to treat insulin-dependent diabetes, but which, by definition, cannot be used in the other type. | J'ai parlé tout à l'heure de l'insuline, qui est utilisée pour soigner le diabète insulino-dépendant mais, par définition, n'est pas utilisable dans l'autre cas. |
It should also not be used in patients with insulin-dependent diabetes or who have complications of diabetes (diabetic ketoacidosis or diabetic coma). | Il ne doit pas être utilisé non plus chez des patients atteints de diabète insulinodépendant ou chez ceux souffrant de complications du diabète (acidocétose diabétique ou coma diabétique). |
Type 1 diabetes (formerly called insulin-dependent diabetes or juvenile diabetes) results when the pancreas loses its ability to make the hormone insulin. | Le diabète de type 1 (précédemment connu sous le nom de diabète insulino-dépendant ou juvénile) est caractérisé par une production insuffisante d’insuline et exige une administration quotidienne de cette dernière. |
Type 1 diabetes mellitus (as it is customarily called inMedical environment, insulin-dependent diabetes), can occur at any age, but usually endocrine disruption is manifested in young people. | Le diabète sucré de type 1 (tel qu'il est habituellement appelé dansL'environnement médical, le diabète insulino-dépendant), peut se produire à tout âge, mais généralement des troubles de la rémission endocrinienne se manifestent chez les jeunes. |
Although diet undoubtedly plays an overarching role, there are suggestions that recent increases in the global incidence of insulin-dependent diabetes may be related to environmental factors, possibly climate (Leslie and Elliott, 1994). | Bien que l'alimentation joue incontestablement un rôle primordial, la récente multiplication de cas de diabète insulino-dépendant à l'échelle mondiale serait selon certains à mettre sur le compte de facteurs écologiques, voire du climat (Leslie et Elliott, 1994). |
If you have a lower than average potassium level (this can happen for example if you have insulin-dependent diabetes, or are taking diuretics) you could be more likely to have high levels of digoxin. | Si votre taux de potassium est plus faible que la moyenne (cela se produit par exemple si vous souffrez de diabète insulino-dépendant, ou si vous prenez des diurétiques), vos taux de digoxine sont susceptibles d’être élevés. |
Beta-adrenergic blocking agents should be administered with caution in patients subject to spontaneous hypoglycaemia or to patients with labile insulin-dependent diabetes as beta-adrenergic blocking agents may mask the signs and symptoms of acute hypoglycaemia. | Les bêta-bloquants doivent être administrés avec prudence chez les patients sujets aux hypoglycémies spontanées ou chez les patients présentant notamment un diabète insulino-dépendant instable, car les bêta-bloquants sont susceptibles de masquer les signes et les symptômes d'une hypoglycémie aiguë. |
If you have a lower than average potassium level (this can happen, for example, if you have insulin-dependent diabetes, or are taking diuretics) you may be more likely to have high levels of digoxin. | Conseils essentiels Si votre taux de potassium est plus faible que la moyenne (cela se produit par exemple si vous souffrez de diabète insulino-dépendant, ou si vous prenez des diurétiques), vos taux de digoxine sont susceptibles d’être élevés. |
If you have a lower than average potassium level (this can happen, for example, if you have insulin-dependent diabetes, or are taking diuretics) you may be more likely to have high levels of digoxin. | Conseils essentiels Si votre taux de potassium est plus faible que la moyenne (cela se produit par exemple si vous souffrez de diabète insulino-dépendant ou si vous prenez des diurétiques), vos taux de digoxine seront sans doute élevés. |
Type 1 diabetes (formerly called insulin-dependent diabetes or juvenile diabetes) happens when the immune system attacks and destroys the cells of the pancreas that produce insulin. | Chez les patients atteints d'un diabète de type 1, c'est le système immunitaire qui tue les cellules bêta qui produisent l'insuline. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !