insuffisamment

C'est pourquoi dans la plupart des cas ils, malheureusement, sont utilisés insuffisamment rationnellement.
Therefore in most cases they, unfortunately, are used insufficiently rationally.
Cet objectif est toujours valable, mais insuffisamment réalisé.
That objective is still valid, but insufficiently attained.
Les droits de cogestion des organisations syndicales sont insuffisamment articulés.
The co-determination rights of workforce representatives are not sufficiently articulated.
Actuellement, les ressources humaines sont encore insuffisamment déployées.
At present, human resources are still deployed insufficiently.
Ainsi l'Étoile Tribune ne couvrirait pas les campagnes qui ont été insuffisamment financées.
So the Star Tribune would not cover campaigns that were inadequately financed.
Oui Nous créons notre propre souffrance en nous aimant nous-mêmes insuffisamment.
Yes that we create our own suffering by not loving ourselves enough.
Pourtant, elles sont souvent transgressées, insuffisamment appliquées ou contrôlées.
But they are often ignored, or are inadequately implemented or monitored.
La Cour observe que l'objectif général de LIFE est vaste et insuffisamment défini.
The Court observes that LIFE's overall objective is very broad and inadequately defined.
Le travail du Parlement est bien trop souvent insuffisamment compris dans nos propres pays.
The work of Parliament is all too often insufficiently understood in our own countries.
D'autres ministres ont fait de même, se plaignant que leurs clans étaient insuffisamment représentés.
Other Ministers followed suit, complaining that their clans were insufficiently represented.
Selon la Commission, ces amendements sont soit inutiles, soit insuffisamment justifiés.
The Commission considers these amendments to be either unnecessary or not sufficiently justified.
Ce produit ne doit pas être utilisé dans des lieux insuffisamment ventilés.
This product is not to be used under conditions of poor ventilation.
L’indicateur est mesurable et réaliste mais insuffisamment représentatif et pas très fiable.
The indicator is measurable and feasible but not representative enough and not very reliable.
Ce produit ne peut pas être utilisé dans des lieux insuffisamment ventilés.
This product is not to be used under conditions of poor ventilation.
Le patrimoine textile de l'ancien Pérou, peut-être insuffisamment reconnue et valorisée par les Péruviens eux-mêmes.
The textile heritage of ancient Peru, perhaps insufficiently recognized and valued by Peruvians themselves.
Mais ces objets illégaux sont insuffisamment réglementés et peuvent être dangereux pour votre bien-être.
However these unlawful items are inadequately regulated and also can be unsafe for your wellness.
Faute de ces indications, la communication est considérée comme insuffisamment étayée.
In the absence of such detail, the communication is said to be insufficiently substantiated.
Les effets des politiques non climatiques sur les émissions sont insuffisamment chiffrés. {GT III 12.2}
The effects of non-climate policies on emissions are poorly quantified. {WGIII 12.2}
Cependant, dans de nombreux pays, les écoles privées emploient des enseignants non qualifiés et insuffisamment formées.
However, in many countries, private schools employ unqualified and insufficiently trained teachers.
À titre subsidiaire, il estime cette plainte insuffisamment fondée.
In the alternative, this claim is insufficiently substantiated.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X