institutionnaliser
- Exemples
Mais le pire est à venir avec la Constitution européenne institutionnalisant les principes du libre échangisme mondial. | The worst is to come, however, with the European Constitution institutionalising the principles of world free trade. |
En tant que Parlement européen, nous avons également déjà agi en conséquence en intensifiant et en institutionnalisant la coopération avec l'assemblée parlementaire de l'OTAN. | We as the European Parliament have already come to this conclusion by intensifying and institutionalising collaboration with the NATO parliamentary assembly. |
La classe dominante tenta, dans la mesure du possible, de rendre chaque famille responsable d'elle-même, institutionnalisant ainsi la répartition inégale des revenus et des richesses. | The ruling class tries, to the degree possible, to force each family to be responsible for its own, thus institutionalizing the unequal distribution of income, status and wealth. |
UNIFEM s'efforce par ailleurs de diffuser plus largement les résultats des évaluations et des analyses, notamment en institutionnalisant des consultations permettant d'échanger des données d'expérience et des résultats d'évaluation. | UNIFEM is also making efforts to share more widely the results of evaluations and assessments, particularly by institutionalizing consultations to share lessons learned and evaluation results. |
Le PNUD contribuera également à développer les capacités d'encadrement, en institutionnalisant le Peak Performance Programme (programme de perfectionnement), ciblé notamment sur les jeunes, le secteur privé et la société civile. | Support will also be provided for leadership development through the institutionalization of the Peak Performance Programme, particularly targeting youth, the private sector and civil society. |
Un Groupe de la continuité des opérations avait été créé au sein du Bureau à New York et la Directrice générale avait publié une directive interne institutionnalisant la continuité des opérations à l'UNICEF. | An internal directive calling for the establishment and institutionalization of BC within UNICEF had been issued by the Executive Director. |
Notre premier rapport intérimaire a fait l'objet d'un débat au sein à la fois du Gouvernement et du Parlement, ce qui s'est traduit, en avril 2005, par l'adoption au Parlement d'une résolution institutionnalisant les OMD en Mongolie. | Our first progress report was discussed at both the Cabinet and parliamentary levels, resulting in parliament's adoption in April last year of a resolution institutionalizing Mongolia's MDGs. |
La Colombie, en sa qualité de membre non permanent élu pour la période 2001-2002, est convaincue de la nécessité de consolider ces acquis en les institutionnalisant, tout en cherchant à améliorer la transparence et l'efficacité. | As a non-permanent member elect for the years 2001-2002, Colombia is convinced of the need to consolidate these advances by seeking their institutionalization, while never ceasing to seek their greater transparency and efficiency. |
L'objectif d'ensemble envisage l'institution d'un cadre et de directives traitant au niveau national de la gestion intégrée des zones côtières en institutionnalisant le processus dans le cadre de la législation de l'environnement en vigueur. | The overall objective includes the establishment of a framework and guidelines to address at the national level the integrated management of coastal areas through the institutionalization of the process within existing environmental legislation. |
Nous saluons l'amorce par elle de pourparlers avec ses deux voisins en vue d'adopter l'instrument juridique pertinent et espérons que l'adoption de l'instrument international institutionnalisant ce statut ne saurait tarder. | We welcome the start of the talks by Mongolia with its two neighbours to conclude the required legal instrument and express the hope that it will soon result in the conclusion of an international instrument institutionalizing the status. |
Cela suppose qu'UNIFEM assure une présence ou une couverture stratégique aux niveaux national, régional et mondial, ce qu'il fera en modifiant sa structure organisationnelle et en institutionnalisant sa présence dans les centres régionaux des Nations Unies. | For UNIFEM to respond to that call, it needs a strategic presence or coverage at national, regional and global levels. This will be achieved by aligning its organizational structure and institutionalizing capacity in United Nations regional centres. |
Il faudrait lancer des initiatives pour renforcer l'éducation civique des partis politiques et la responsabilisation de ceux-ci, notamment en institutionnalisant les chartes et codes de conduite à l'intention des partis politiques dans les pays qui en sont dépourvus. | Initiatives should be undertaken to deepen civic education and strengthen responsibility and accountability among political parties, including the institutionalization of charters and codes of conduct for political parties in countries where they do not exist. |
La délégation indonésienne aurait donc préféré que les auteurs, en formalisant et en institutionnalisant la mémoire de l'Holocauste et l'éducation dans le cadre du système des Nations Unies par le biais de la résolution, accordent une attention égale aux autres tragédies humaines. | Therefore, we would have preferred it if the sponsors, in formalizing and institutionalizing Holocaust remembrance and education within the United Nations system through the resolution, had given equal attention to other human tragedies. |
Le PNUD contribuera à la promotion de la participation effective du grand public à l'élaboration et à l'application de principes d'action, en institutionnalisant la participation de la société civile aux processus parlementaires et en encourageant les débats en tant qu'éléments du processus démocratique. | UNDP will provide assistance to promote effective public participation in policy formulation and implementation, institutionalizing the participation of civil society in parliamentary processes, and encouraging a culture of debate as part of the democratic process. |
On peut aussi assurer cette viabilité en institutionnalisant les activités de renforcement des capacités dans différents organismes et institutions, en reproduisant les projets, en créant un mécanisme d'évaluation permanente des besoins de renforcement et en élaborant les programmes et les projets en fonction de ces besoins. | Sustainability may also be attained by institutionalizing capacity-building activities in various institutions and agencies, project replication, and setting up a mechanism for continuous assessment of capacity-building needs and designing programmes and projects to respond to those needs. |
Le Président de la République s'est engagé personnellement à soutenir ces progrès, se prononçant notamment contre les mauvais traitements infligés aux veuves dans certaines familles et institutionnalisant la Journée nationale de la femme gabonaise qui, depuis 1998, est célébrée tous les ans le 17 avril. | The President of the Republic had made a personal commitment to progress in that area when, for instance, he addressed the mistreatment of widows in some families and declaring in 1998 the National Day of the Gabonese Woman, observed since then on 17 April. |
Le Gouvernement indien a modernisé l'ARWSP, qui vise entre autres à préparer la voie à des réformes en institutionnalisant la participation des communautés locales au secteur de la distribution d'eau aux zones rurales. | The GOI has revamped the ARWSP, which inter alia aims at ushering in reforms by institutionalising community participation in the rural water supply sector. |
Il forma un gouvernement unique sans opposition, en institutionnalisant le Parti populaire de Mauritanie. | He formed a sole government with no opposition, institutionalising the Popular Party of Mauritania. |
Les réformes menées ces dernières années ont accru la cohérence du recrutement et des affectations en institutionnalisant des normes d'organisation et en encourageant une planification anticipatrice des ressources humaines. | Reforms undertaken in recent years have resulted in greater consistency in recruitment and staffing through the institutionalizing of organizational standards and encouragement of proactive human resources planning. |
L'Administration estime que, depuis environ deux ans, le PNUD prend des mesures décisives pour renforcer la cohérence et l'efficacité de l'architecture des activités en institutionnalisant une démarche de régionalisation. | We believe that over the last year or two the organization has taken decisive steps to strengthen the coherence and effectiveness of the practice architecture by adopting a corporate approach to regionalization. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !