institutionally

I am not sure that it would be institutionally possible.
Je ne suis pas sûr que ce soit possible institutionnellement.
Politically and institutionally, follow-up of certain measures is a problem.
Au plan politique et institutionnel se pose le problème du suivi de certaines mesures.
I think so, these initiatives are not institutionally open to the outside world.
Je crois que oui, ces initiatives ne sont pas institutionnellement ouvertes au monde extérieur.
It is not intended that we finance institutionally the infrastructure.
L'objectif n'est pas de faire financer les infrastructures par les institutions.
Their salary will also be institutionally lower.
Le salaire de ces titulaires sera lui aussi systématiquement inférieur.
Let us make sure it is institutionally prepared on 1 January 2007.
Assurons-nous maintenant que le chemin institutionnel est prêt pour le 1er janvier 2007.
We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Nous ne pouvons pas cautionner cette aventure risquée, injustifiée du point de vue institutionnel.
Thus we know the limits within which we can move institutionally.
Dès lors, nous connaissons les limites à ne pas dépasser sur le plan institutionnel.
We must ensure that the Union is able to function politically, financially and institutionally.
Nous devons veiller à ce que l’Union soit capable de fonctionner sur le plan politique, financier et institutionnel.
There are many examples of institutionally imposed gender constraints.
On peut citer de nombreux cas où les institutions imposent des restrictions à caractère sexospécifique.
The State party lists numerous areas of its law where the family is institutionally recognized and protected.
L'État partie énumère de nombreux domaines de sa législation où la famille est institutionnellement reconnue et protégée.
In this respect, the secretariat recalled that UNODC was institutionally mandated to receive requests for technical assistance.
À cet égard, il a rappelé que l'UNODC était institutionnellement chargé de recevoir les demandes d'assistance technique.
The OSCE has tried over the past years to adapt institutionally and functionally to the new situation.
L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.
Mr President, ladies and gentlemen, today we are supposed to point the way institutionally.
Monsieur le Président, chers collègues, en ce jour, une orientation institutionnelle doit être prise.
They are institutionally funded by the state and make a considerable contribution to the transfer of technology.
Ils sont soutenus institutionnellement par le Land et apportent une contribution essentielle au transfert des technologies.
Those in the South want to have a more institutionally defined framework for economic integration.
Les pays du Sud veulent un cadre mieux défini, du point de vue institutionnel, pour l'intégration économique.
The European Union is a complex body, made up of distinct, individual countries which have been united institutionally.
L'Union européenne est un organe complexe, composé de pays différents unis sur le plan institutionnel.
Observers from specialized agencies and organizations institutionally linked to the United Nations;
Aux observateurs des institutions spécialisées et des organisations institutionnellement reliées à l’ONU ;
The story itself concerned the rise and fall of a particular institutionally centered culture which I call a civilization.
L'histoire elle-même concernait la montée et la chute d'une culture institutionnelle centrée que j'appelle une civilisation.
It is not a state of the modern kind; on the contrary, institutionally it precedes and transcends it.
Ce n’est pas un état de type moderne ; au contraire, institutionnellement, elle le précède et le transcende.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X